It's like a tiger to tell you not only know the attack perfectly elephant style of defense | Open Subtitles | الأمر أشبه بإخبارك لنمر لا يعرف إلّا الهجوم بإتقان أسلوب الفيل في الدفاع |
And I put the receipt in my wallet perfectly'cause I know this girl, she's a little nosy, and she's gonna look. | Open Subtitles | ووضعت الإصال في محفظتي بإتقان لأني أعرف هذه الفتاة , فضولية قليلاً وقامت بالبحث |
If we do everything perfectly... we add 533 days to our mission. | Open Subtitles | اذا عملنا كل شي بإتقان سنضيف خمسمائة وثلاثة وثلاثين يوما الى مهمتنا |
All right, so, it looks like the insurance is gonna cover about six more visits, but that should be enough'cause he's healing up nicely, so, um... | Open Subtitles | على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان |
That's a perfect figure eight with an underhand, neatly flemished. | Open Subtitles | ذلك تشكيل مثالي لرقم ثمانية بإنجاز يدوي، مُرتّبة بإتقان. |
They also commended the Secretariat on its good work and the various organs of the Montreal Protocol for performing their duties diligently. | UN | كما أثنوا على الأمانة لحسن قيامها بعملها وعلى مختلف أجهزة بروتوكول مونتريال لأدائها لواجباتها بإتقان. |
People thought I was crazy, riding a bike to the grocery store when I could drive a perfectly good car. | Open Subtitles | ,الناس ظنوا أنني كنت مجنونة ركوب دراجة إلى محل البقالة .بينما بإمكاني قيادة السيارة بإتقان تام |
As usual, you're doing everything perfectly, including losing your virginity. | Open Subtitles | و كما المعتاد, فأنتِ تقومين بكل شيء بإتقان, شاملاً ذلك فقدان عذريتكِ |
It's gonna be dangerous, so we all need to play our parts perfectly. | Open Subtitles | سيكون الوضع خطيراً لذا يجب علينا جميعاً لعب أدوارنا بإتقان |
If this is where we wanted to end up, we all did everything perfectly. | Open Subtitles | إذاكانهذاهوالأمرالذيكنانريدهفي نهاية المطاف، فقد فعلنا كل شيء بإتقان |
I'm terribly afraid of disappointing on the day. I so want to do it perfectly. | Open Subtitles | أنا خائفة بشدّة من خيبة الأمل بشكل رهيب في اليوم الأول، أريد فعل ذلك بإتقان |
Tin Man, I bet you got some fire to get off that perfectly sculpted chest. | Open Subtitles | يا رجل القصدير, أراهن بأن لديك قهر لتفرج عن ـ ـ ـ ـ ـ ـ ذلك الصدر المنحوت بإتقان |
But why perfectly recreate Wilson's crime only to use a distinct signature to set yourself apart? | Open Subtitles | لكن لماذا إعادة جريمة ويلسون بإتقان فقط ليستخدم توقيعاً مختلفاً ليجعل من نفسه منفرداً؟ |
And then over here she had a row of black hoodies all just perfectly hanging, | Open Subtitles | و كان لديها هنا صف من المعاطف السوداء معلقة بإتقان |
It'll go very nicely with a glass of red wine... | Open Subtitles | سيسر الأمر بإتقان مع كأس من النبيذ الأحمر... |
Very nicely done. | Open Subtitles | فعلها بإتقان شديد |
All you have to do is relax and score a perfect ten. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو الاسترخاء وتسجلين 10 بإتقان |
But just because you've got some carbon with the atoms stacked neatly, you expect me to plunk down thousands of dollars. | Open Subtitles | ولكن لأنك فقط تملك بعض الكربون ذي ذرات ٍ متراصفةٍ بإتقان فإنك تتوقعني أن أصرف ألآف الدولارات |
Finally, SerVaas had carried out its duties diligently and properly. | UN | بيد أن سيرفاس تمكنت في نهاية المطاف من أداء واجباتها بإتقان وعلى أفضل وجه. |
Hey, when I'm doing something, I like to do it well. | Open Subtitles | اسمعي عندما افعل شيئا احب ان افعله بإتقان |
Two twenty ounce T-bone steaks aged to perfection. | Open Subtitles | اثنان وعشرون أوقية من اللحم والعظم المفروم تنضج بإتقان |
We are ready to provide our support to other States concerned in mastering this technology. | UN | ونحن على استعداد لتقديم دعمنا إلى الدول الأخرى المهتمة بإتقان هذه التكنولوجيا. |
The expansion plan is well conceived, has started expeditiously, and shows great promise. | UN | وقد أعدت خطة التوسيع بإتقان وانطلقت بخطى سريعة وهي تبشر بخير كثير. |