Implementation reports were finalized for Ethiopia and the United Republic of Tanzania. | UN | واكتمل إعداد الصيغة النهائية لتقريري التنفيذ الخاصين بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
In preparation, temporary headquarters have been established in Assosa, Ethiopia. | UN | وتحسبا لذلك تم إنشاء مقر مؤقت في أسوسا بإثيوبيا. |
Implementation reports of IPRs, including for Ethiopia and the United Republic of Tanzania. | UN | تقارير التنفيذ الخاصة باستعراضات سياسة الاستثمار، بما في ذلك تلك التقريران الخاصان بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
At the moment there are three communications relating to Ethiopia pending before the African Commission on Human Peoples' Rights. | UN | وهناك الآن ثلاثة بلاغات تتعلق بإثيوبيا قيد النظر أمام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Although communications by a person, a group or NGOs are allowed in the Charter, no communication has so far been instituted before the Committee relating to Ethiopia. | UN | ومع أن الميثاق يسمح بتقديم بلاغات من شخص أو جماعة أو منظمة غير حكومية، فإنه لم يقدم حتى الآن بلاغ أمام اللجنة يتعلق بإثيوبيا. |
A country review for Ethiopia will be presented to the Commission. | UN | وسيقدم إلى اللجنة استعراض قطري يتعلق بإثيوبيا. |
Statement on the common position concerning Ethiopia and Eritrea, | UN | بشأن الموقف المتشرك المتعلق بإثيوبيا وإريتريا |
We are not asking OAU to stick to its principles just because it is Ethiopia. | UN | إننا لا نطلب من منظمة الوحدة اﻷفريقية التقيد بمبادئنا، لمجرد أن اﻷمر يتعلق بإثيوبيا. |
The United States and the United Kingdom, who had wanted even a far harsher punishment to be meted out on Ethiopia, did not succeed. | UN | وإن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة اللتين كانتا تريدان إنزال عقوبة أشد بإثيوبيا لم تفلحا في ذلك. |
Two more reviews were being launched in Ethiopia and the United Republic of Tanzania. | UN | وتم الشروع في إنجاز استعراضين آخرين يتعلقان بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
A liaison office in Addis Ababa, Ethiopia provides support to and builds strategic partnerships with the African Union. | UN | في حين يقوم مكتب اتصال في أديس أبابا بإثيوبيا بتقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي وبناء شراكات استراتيجية معه. |
Some campaigns were synchronized with the border regions of Ethiopia, north-east Kenya and Djibouti as part of a regional prevention and control strategy. | UN | وكانت ثمة مزامنة لبعض الحملات مع مناطق الحدود بإثيوبيا وشمال شرق كينيا وجيبوتي في سياق استراتيجية إقليمية من استراتيجيات المنع والمكافحة. |
So far, studies have been completed for Djibouti, Ethiopia, Gabon, Mali, Rwanda, Senegal and Seychelles. | UN | وقد أنجزت حتى الآن الدراسات الخاصة بإثيوبيا وجيبوتي ورواندا والسنغال وسيشيل وغابون ومالي. |
It is this conviction that prompted Ethiopia to present a comprehensive peace proposal, which is still on the table. | UN | وهذا الاقتناع هو الذي حدا بإثيوبيا إلى طرح مقترح سلام شامل ما زال قيـد المناقشـة. |
As a result, the refugee camp of Hartisheikh in Ethiopia is now officially closed. | UN | وتمثلت نتيجة ذلك في إغلاق مخيم اللاجئين في هارتيشيخ بإثيوبيا بشكل رسمي. |
Three such devices exploded on trains in Ethiopia near the Djibouti border. | UN | وانفجرت ثلاثة منها في قطارات بإثيوبيا قرب الحدود مع جيبوتي. |
Despite two written requests, UNMEE has still not been allowed to visit a camp of Eritrean asylum-seekers near Shiraro, Ethiopia. | UN | وبالرغم من تقديم طلبين خطيين لم يسمح للبعثة حتى الآن بزيارة معسكر لملتمسي اللجوء الإريتريين بالقرب من شيرارو بإثيوبيا. |
It was reported that the arms came from a weapons storage depot located at Gode, Ethiopia. | UN | وتمت الإفادة بأن الأسلحة جاءت من مستودع تخزين أسلحة يقع في غودي بإثيوبيا. |
The Eritrean Government intends to bring Ethiopia to the level of international isolation that it finds itself in. | UN | وتنوي الحكومة الإريترية أن تصل بإثيوبيا إلى قدر من العزلة الدولية يوازي العزلة التي تجد هي نفسها فيها الآن. |
Guides for Ethiopia, Mali and Mauritania were completed. | UN | واكتملت الأدلة المتعلقة بإثيوبيا ومالي وموريتانيا. |