It would be useful to judges, creditors and the parties concerned in cross-border insolvency proceedings, especially against the background of the current financial crisis. | UN | وسيكون مفيدا للقضاة والدائنين والأطراف المعنية بإجراءات الإعسار عبر الحدود، لا سيما على خلفية الأزمة المالية الراهنة. |
It is not intended that persons with remote or diffuse interests affected by the insolvency proceedings would be considered to be a party in interest; | UN | ولا يُقصد أن يعتبر الأشخاص الذين لهم مصالح بعيدة الصلة أو متفرقة تتأثر بإجراءات الإعسار أطرافا ذوي مصلحة؛ |
It is not intended that persons with remote or diffuse interests affected by the insolvency proceedings would be considered to be a party in interest; | UN | ولا يُقصد أن يعتبر الأشخاص الذين لهم مصالح بعيدة الصلة أو متفرقة تتأثر بإجراءات الإعسار أطرافا ذوي مصلحة؛ |
Title in English: The recognition of foreign insolvency proceedings. | UN | الترجمة العربية للعنوان: الاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية. |
It is not intended that persons with remote or diffuse interests affected by the insolvency proceedings would be considered to be a party in interest. | UN | ولا يُقصد أن يُعتبر الأشخاص الذين لهم مصلحة بعيدة الصلة أو متفرقة تتأثر بإجراءات الإعسار أطرافا ذوي مصلحة. |
The debtor's trustees sought recognition in Australia of insolvency proceedings commenced in South Africa and various forms of relief. | UN | التمس وكلاء المدين من أستراليا الاعتراف بإجراءات الإعسار التي استُهلّت في جنوب أفريقيا وبمختلف أشكال الانتصاف. |
In 2009, the English court recognized the foreign insolvency proceedings as main proceedings, but dismissed the application for enforcement of the judgement. | UN | وفي عام 2009 اعترفت المحكمة الإنكليزية بإجراءات الإعسار الأجنبية باعتبارها إجراءات رئيسية، لكنها رفضت طلب إنفاذ الحكم. |
In 2009, the English court at first instance recognized the foreign insolvency proceedings as main proceedings, but dismissed the application for enforcement of the judgement. | UN | وفي عام 2009، اعترفت المحكمة الإنكليزية في المرحلة الابتدائية بإجراءات الإعسار الأجنبية باعتبارها إجراءات رئيسية، لكنها رفضت طلب إنفاذ الحكم. |
The foreign representative applied for recognition in the United States of America of German insolvency proceedings against the debtor, who had refused to cooperate with the foreign representative, concealing assets and relocating to an unknown jurisdiction. | UN | قدم الممثل الأجنبي طلباً للاعتراف في الولايات المتحدة الأمريكية بإجراءات الإعسار الألمانية ضد المدين الذي رفض التعاون مع الممثل الأجنبي، وأخفى موجودات وانتقل إلى ولاية قضائية غير معلومة. |
The applicant sought recognition in New Zealand of English insolvency proceedings against the debtor and interim relief, on a without notice basis, concerning assets believed to be in the debtor's possession in New Zealand. | UN | طلب المدّعي الاعتراف في نيوزيلندا بإجراءات الإعسار الإنكليزية المقامة ضد المدين كما طلب انتصافاً مؤقتاً، على أساس عدم الإشعار، وذلك فيما يتعلق بموجودات يُعتقد أنها في حوزة المدين في نيوزيلندا. |
It was noted that use of the word " against " with respect to insolvency proceedings suggested involuntary proceedings and should be avoided. | UN | ولوحظ أن استخدام كلمة " تجاه " فيما يتعلق بإجراءات الإعسار يوحي بإجراءات غير طوعية وينبغي اجتنابه. |
It may therefore be desirable for the host country to have provisions in place that facilitate judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. | UN | لذلك قد يكون من المستصوب أن تكون لدى البلد المضيف أحكام تيسر التعاون القضائي ووصول مديري الإعسار الأجنبي إلى المحاكم والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية. |
2. Access to courts and recognition of foreign insolvency proceedings | UN | 2- الوصول إلى المحاكم والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية |
In addition, the recently adopted Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation would be a very useful tool for practitioners, judges and other stakeholders in insolvency proceedings. | UN | إضافة إلى ذلك، سيكون الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود الذي اعتُمد مؤخرا أداة مفيدة للغاية للممارسين والقضاة وغيرهم من الجهات المعنية بإجراءات الإعسار. |
It was noted that in those jurisdictions where the concept of COMI was used, whether under the EC Regulation on insolvency proceedings or the Model Law, it was a developing concept and a number of factors sufficient to rebut the presumption of the registered office had been identified. | UN | وذُكر أنه في الولايات القضائية التي يستخدم فيها مفهوم مركز المصالح الرئيسية، سواء بمقتضى لائحة المفوضية الأوروبية المتعلقة بإجراءات الإعسار أو بمقتضى القانون النموذجي، يعد المفهوم في طور التبلور وقد جرى تحديد عدة عوامل كافية لدحض الافتراض الخاص بالمكتب المسجَّل. |
In its analysis, the appellate body emphasized that principles of comity or accommodation of foreign proceedings had provided the method by which foreign insolvency proceedings had been recognized in American jurisprudence, and that chapter 15 had not altered that approach. | UN | وقد أكدت هيئة الاستئناف في تحليلها على أن مبادئ المجاملة أو قبول الإجراءات الأجنبية وفّرت الطريقة التي اعتُرف فيها بإجراءات الإعسار الأجنبية في اجتهادات المحاكم الأمريكية وأن الفصل 15 لم يغّير ذلك الاتجاه. |
The suggestion arising from the Colloquium was that work by the Commission should, at least at the initial stage, have the limited but useful goal of facilitating judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. | UN | وأسفر الملتقى عن اقتراح مؤداه أن يكون لعمل اللجنة، في مرحلة أولى على الأقل، هدف محدود ولكنه مفيد يتمثل في تيسير التعاون القضائي، وإتاحة سبل الوصول إلى المحاكم لمديري إجراءات الإعسار الأجانب، والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية. |
The view of the participating judges and government officials was that it would be worthwhile for the Commission to provide a legislative framework, for example by way of model legislative provisions, for judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. | UN | وكان رأي المشاركين من القضاة والمسؤولين الحكوميين أن من المجدي أن تقوم اللجنة بإعداد إطار تشريعي، يتخذ مثلا شكل أحكام تشريعية نموذجية للتعاون القضائي، وإتاحة سبل الوصول إلى المحاكم لمديري إجراءات الإعسار الأجانب، والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية. |
We note that the COMI of a group has not been defined but we do not believe that this is necessary since procedural coordination is concerned with insolvency proceedings on an entity-by-entity basis. | UN | 30- ونلاحظ عدم تعريف مركز المصالح الرئيسية للمجموعة، لكننا نعتقد أن تحديده ضروري لأن التنسيق الإجرائي يُعنى بإجراءات الإعسار التي تنفذ على أساس كل كيان على حدة. |
On the European level the cross-border insolvency is regulated by Council Regulation 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings. | UN | وعلى المستوى الأوروبي، تسري على الإعسار عبر الحدود لائحة المجلس الأوروبي التنظيمية 1346/2000 المتعلقة بإجراءات الإعسار والمؤرخة 29 أيار/مايو 2000. |
In addition, it was observed that certain ex ante requirements could also be effective in preventing such behaviour from occurring, and that insolvency procedures could also be invoked to assist third parties. | UN | وإلى جانب ذلك، ذكر أنَّ بعض المتطلَّبات المسبقة يمكن أن تكون أيضاً فعَّالة في منع حدوث أيِّ سلوك من هذا القبيل، وأنَّه يمكن أن يُستظهر أيضاً بإجراءات الإعسار لمساعدة الأطراف الثالثة. |