"بإجراءات المتابعة التي" - Translation from Arabic to English

    • follow-on actions
        
    • follow-up action
        
    They reaffirmed their support for the convening of the Conference in accordance with the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference; UN وأكدت من جديد دعمها لعقد هذا المؤتمر وفقاً للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت أثناء مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to action 20 of the conclusions and recommendations for follow-on actions, adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية عملاً بالإجراء 20 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتُمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to section IV, paragraph 9, of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Let us underline here that the objective of that meeting is not to circumvent the Conference, but to support its work, particularly with regard to fissile materials and negative security assurances, as noted in the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted by the 2010 NPT Review Conference. UN ولنؤكد هنا أن هدف ذلك الاجتماع ليس تجاوز المؤتمر، وإنما دعم عمله، لا سيما ما تعلق بالمواد الانشطارية والضمانات الأمنية السلبية، على ما جاء في الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بإجراءات المتابعة التي اعتمدها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    On the basis of the outcome of the Expert Meeting, the Commission will have an opportunity to recommend the follow-up action that needs to be taken in this field at national and international levels. UN وبناء على نتيجة اجتماع الخبراء تتاح للجنة فرصة للتوصية بإجراءات المتابعة التي يلزم اتخاذها في هذا المجال على الصعيدين الوطني والدولي.
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to paragraph 9 of section IV of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to paragraph 9 of section IV of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    States parties recalled the need for the full implementation of concrete actions leading to nuclear disarmament as contained in the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference. UN وأشارت الدول الأطراف إلى الحاجة إلى التنفيذ الكامل لإجراءات ملموسة تفضي إلى نزع السلاح النووي على النحو الوارد في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    68. States parties recalled the importance of the Resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference and recalled the affirmation of its goals and objectives by the 2000 Review Conference and in the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference. UN 68 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، وأشارت إلى التأكيد على أهداف القرار وغاياته من جانب المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 وفي الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Implementation of article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to action 20 of the conclusions and recommendations for follow-on actions, adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية عملاً بالإجراء 20 من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتُمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Report submitted by the Islamic Republic of Iran pursuant to paragraph 9 of section IV of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons UN تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    States parties recalled the importance of the Resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference and recalled the affirmation of its goals and objectives by the 2000 Review Conference and in the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference. UN 68 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، وأشارت إلى التأكيد على أهداف القرار وغاياته من قبل مؤتمر الاستعراض لعام 2000 وفي الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    States parties emphasised the importance of holding the Conference in 2012 with the participation of all States of the region, in implementation of the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference. UN 70 - وأكدت الدول الأطراف على أهمية عقد المؤتمر في عام 2012 بمشاركة جميع دول المنطقة، وذلك تنفيذاً للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    A number of States parties emphasised the importance of encouraging States to remain in the Treaty by variously reaffirming the role of the Treaty and achieving its universality, implementing all the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference, and addressing the root causes that might lead a State party to withdraw. UN وشدّد عدد من الدول الأطراف على أهمية تشجيع الدول على البقاء في المعاهدة بسبل متنوعة من بينها إعادة تأكيد دور المعاهدة وتحقيق عالميتها، وتنفيذ جميع الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الاستعراض لعام 2010، ومعالجة الأسباب الجذرية التي قد تدفع بدولة طرف إلى الانسحاب.
    The failure to convene the conference in 2012 contradicts and violates the collective agreement of the States parties contained in " Conclusions and recommendations for follow-on actions " adopted by the 2010 Review Conference of the Treaty and contravenes the letter and spirit of the 1995 Resolution on the Middle East. UN ويتناقض الفشل في عقد مؤتمر عام 2012 مع الاتفاق الجماعي للدول الأطراف الوارد في " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 ومع نص وروح قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويمثِّل انتهاكا لها.
    Welcoming also the adoption by consensus of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ ترحب أيضا بالاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010(
    The failure to convene the conference in 2012 contradicts and violates the collective agreement of the States parties contained in " Conclusions and recommendations for follow-on actions " adopted by the 2010 Review Conference of the Treaty and contravenes the letter and spirit of the 1995 Resolution on the Middle East. UN ويتناقض الفشل في عقد مؤتمر عام 2012 مع الاتفاق الجماعي للدول الأطراف الوارد في " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 ومع نص وروح قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويمثِّل انتهاكا لها.
    5. While acknowledging some progress in the implementation of the commitments contained in the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted by the 2010 Review Conference, States parties recognised that greater implementation efforts were required. UN 5 - ومع التسليم بإحراز بعض التقدم في الوفاء بالالتزامات الواردة في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدها مؤتمر الاستعراض لعام 2010، أقرّت الدول الأطراف بضرورة بذل المزيد من الجهود في مجال التنفيذ.
    (a) On 27 and 28 June 2012 in Washington, D.C., the nuclear-weapon States held a further meeting aimed at implementing the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN (أ) في 27 و 28 حزيران/يونيه 2012، عقدت الدول الحائزة للأسلحة النووية في واشنطن العاصمة اجتماعا آخر من أجل تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    Welcoming also the adoption by consensus of the conclusions and recommendations for follow-on actions of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ ترحب أيضا بالاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010(
    Proposals 14 and 15 concern follow-up action the Secretary-General intends to undertake in response to the findings of investigations currently under way. UN ويتعلق المقترحان 14 و 15 بإجراءات المتابعة التي يعتزم الأمين العام اتخاذها على سبيل الاستجابة لنتائج التحقيقات الجارية حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more