"بإجراء استعراض مستقل" - Translation from Arabic to English

    • an independent review
        
    Following consultation with the Committee, the Chair proceeded to undertake an independent review of the case. UN وبعد التشاور مع اللجنة، شرع الرئيس بإجراء استعراض مستقل للقضية.
    an independent review of the processing of voluntary contributions was also commissioned. UN وأُصدر أيضا تكليف بإجراء استعراض مستقل لطرائق معالجة التبرعات.
    In addition, the United Nations Development Group (UNDG) had commissioned an independent review by an external panel of three high-level experts who were independent of the United Nations but were familiar with the issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتكليف فريق خارجي مؤلف من ثلاثة خبراء رفيعي المستوى مستقلين عن اﻷمم المتحدة، وإن كانوا مطلعين على مجريات اﻷمور، بإجراء استعراض مستقل.
    We also support the Secretary-General's proposal for an independent review of the International Civil Service Commission. UN كذلك نساند اقتراح الأمين العام بإجراء استعراض مستقل للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In parallel, the UNICEF Office of the Executive Director commissioned an independent review of the organization's own response to the Haiti earthquake. UN وبالتوازي مع ذلك كلّف مكتب المدير التنفيذي لليونيسيف بإجراء استعراض مستقل لاستجابة المنظمة لزلزال هايتي.
    OOE also commissioned an independent review of the audit function that yielded helpful recommendations in regard to audit planning. UN كما أصدر مكتب الرقابة والتقييم تكليفا بإجراء استعراض مستقل لوظيفة مراجعة الحسابات أسفرت عن إصدار توصيات مفيدة فيما يتعلق بتخطيط مراجعة الحسابات.
    It also approved the terms of reference for an independent review of contracts and concessions, which had been entered into earlier by the former National Transitional Government of Liberia, and the recruitment of an international lawyer to support the review process. UN كما أقرت الاختصاص المتعلق بإجراء استعراض مستقل للعقود والامتيازات، التي سبق أن ارتبطت بها الحكومة الانتقالية الوطنية السابقة لليبريا، وتوظيف محام دولي للمساعدة في عملية الاستعراض.
    574. Comment by the Administration. An external service provider is conducting an independent review of the internal controls for Atlas. UN 574- تعليقات الإدارة - تقوم جهة خارجية مقدمة للخدمة بإجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية في نظام أطلس.
    On the basis of documentary evidence provided by the suppliers concerned and/or its own direct observation, Cotecna is now conducting an independent review of the 29 cases, with a view to carrying out a retroactive authentication. UN واستنادا إلى الوثائق الداعمة التي قدمها الموردون المعنيون و/أو عن طريق الملاحظة المباشرة التي يقوم بها المكتب نفسه، يقوم الوكلاء حاليا بإجراء استعراض مستقل لـ 29 حالة، بهدف إجراء عملية تصديق بأثر رجعي.
    In December 2001, Scottish Enterprise commissioned an independent review of its Business Birth Rate Strategy. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، كُلِّفت هيئة المشاريع التجارية الاسكتلندية بإجراء استعراض مستقل لاستراتيجية معدل إنشاء المشاريع التجارية.
    In this regard, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has commissioned an independent review of good practices and lessons learned concerning initiatives, mechanisms, procedures and arrangements in the field that have enabled humanitarian agencies to continue operating in high-risk environments. UN وفي هذا الصدد، أمر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإجراء استعراض مستقل للممارسات السليمة والدروس المستفادة فيما يتعلق بالمبادرات والآليات والإجراءات والترتيبات الميدانية التي مكنت الوكالات الإنسانية من مواصلة العمل في البيئات التي تشتد فيها المخاطر.
    25. The report of the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session recommended an independent review of the events in Baucau and Dili; however, no independent review has been conducted. UN 25- وقد أوصى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين، بإجراء استعراض مستقل لأحداث بوكاو وديلي؛ ومع ذلك، لم يجر حتى الآن هذا الاستعراض.
    82. Also in mid-2004, the Executive Committee and the external auditors recommended that UNHCR commission an independent review of its senior management structure, to encompass issues raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Executive Committee. UN 82 - وفي منتصف عام 2004 أيضا، أوصت اللجنة التنفيذية ومراجعو الحسابات الخارجيون بأن تكلف المفوضية جهة ما بإجراء استعراض مستقل لهياكل إدارتها العليا، بغية إدماج المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة التنفيذية.
    3. Further takes note of the suggestion for an independent review of the UNDP evaluation policy, in compliance with Executive Board decision 2010/16; and requests that the Evaluation Office facilitate this review under Executive Board guidance; UN 3 - يحيط علماً كذلك بالاقتراح المتعلق بإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي امتثالاً لمقرَّر المجلس التنفيذي 2010/16، ويطلب إلى مكتب التقييم تيسير إجراء هذا الاستعراض في ظل توجيه المجلس التنفيذي؛
    CRC recommended that it conduct an independent review of ASBOs, with a view to abolishing their application to children. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بإجراء استعراض مستقل لهذه القوانين من أجل إلغاء تطبيقها على الأطفال(94).
    In approving the first UNDP evaluation policy in 2006, the Executive Board requested the Evaluation Office to commission an independent review of the policy. UN 3 - طلب المجلس التنفيذي، حين أقر سياسة البرنامج الإنمائي المتعلقة بالتقييم في عام 2006، أن يصدر البرنامج تكليفا بإجراء استعراض مستقل للسياسة.
    The organization contributed to inter-agency Real-Time Evaluations of the Haiti and Pakistan responses, commissioned an independent review of its response to the Haiti earthquake, and led an internal learning exercise throughout the Haiti response. UN وساهمت المنظمة في التقييمات المشتركة بين الوكالات في الوقت الحقيقي للاستجابة في هايتي وباكستان، وأذنت بإجراء استعراض مستقل لاستجابتها للزلزال الذي ضرب هايتي، وقادت عملية داخلية للتعلم طوال عملية الاستجابة في هايتي.
    (80) The Committee recommends that the State party conduct an independent review of ASBOs, with a view to abolishing their application to children. UN 80) توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء استعراض مستقل لأوامر السلوك غير الاجتماعي، بهدف إلغاء تطبيقها على الأطفال.
    (f) Requests periodically the Evaluation Office to commission an independent review of the evaluation policy. UN (و) الطلب بصفة دورية إلى مكتب التقييم أن يصدر تكليفا بإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم.
    3. Further takes note of the suggestion for an independent review of the UNDP evaluation policy, in compliance with Executive Board decision 2010/16; and requests that the Evaluation Office facilitate this review under Executive Board guidance; UN 3 - يحيط علماً كذلك بالاقتراح المتعلق بإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي امتثالاً لمقرَّر المجلس التنفيذي 2010/16، ويطلب إلى مكتب التقييم تيسير إجراء هذا الاستعراض في ظل توجيه المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more