"بإخراجنا" - Translation from Arabic to English

    • get us out
        
    • getting us out
        
    • got us out
        
    'Cause I'm making money, and I'm gonna get us out of this, but I need your help. Open Subtitles لأنني أجني المال الآن، وسأقوم بإخراجنا من هنا، لكنني بحاجة لمساعدتك.
    It's cool bruh, I'm gonna get us out of here, bruh. Open Subtitles الأمور بخير يا صاح, سأعمل على بإخراجنا من هنا يا أخي.
    Admiral's gonna get us out of here, okay ? Open Subtitles سيقوم الأدميرال بإخراجنا من هنا , حسناً ؟
    And if we get into real trouble, you'll get us out of it. Open Subtitles وإذا دخلنا في مشاكل حقيقة ستقوم أنت بإخراجنا من هنا
    Now you can shoot me if you want, but I'm getting us out of here now. Open Subtitles الآن يمكنك أن تطلق علي إذا أردت لكنني سأقوم بإخراجنا من هنا الآن
    Loyalist soldiers found us first and got us out of the city. Open Subtitles أحد جنودنا الموالين وجدنا أولاً وقام بإخراجنا من المدينة
    No, I told you I would get us out of this. Open Subtitles لا لقد أخبرتك بأنني سأقوم بإخراجنا من هنا.
    You need to get us out of here. Yeah, of course I can. Open Subtitles يجب أن تقوم بإخراجنا من هنا نعم ، بالطبع أستطيع ، فقط أعطني
    Everything's gonna be all right. I'm gonna get us out of here. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، سأقوم بإخراجنا من هنا
    There's real danger, and you are gonna get us out of it. Open Subtitles هناك خطر حقيقي، وأنت ستقوم بإخراجنا منه
    Please, you've got to get us out of here. Open Subtitles . أرجوك , يجب أن تقوم بإخراجنا من هنا
    - Just relax, relax. I can still get us out of here. Open Subtitles فقط إهدأ سوف أقوم بإخراجنا من هنا
    - Okay. I'm gonna get us out. - No, you're not, but it's okay. Open Subtitles حسناً ، سوف أقوم بإخراجنا من هنا - لا ، لن تفعل ، ولكن لا يوجد مشكلة -
    See, it's that type of thinking that's gonna get us out of the service business And into the business of being served! Open Subtitles انظر، هذا هو النمط في التفكير الذي سيقوم بإخراجنا من العمل الخدمي الي العمل "حيث يتم" خدمتنا!
    I'm gonna get us out of here. Open Subtitles سأقوم بإخراجنا من هنا
    ♪ It's gonna get us out of here. Open Subtitles سأقوم بإخراجنا من هنا
    Enough to get us out of Vegas. - The money that you stole from Linderman. Open Subtitles كفيلة بإخراجنا من (فيجاس - (المال الذي سرقته من (ليندرمان -
    I'll get us out. Open Subtitles سأقوم بإخراجنا.
    All right. I'm gonna get us out of here. Open Subtitles حسناً،سأقوم بإخراجنا من هنا.
    I'm getting us out of here alive. Open Subtitles سأقوم بإخراجنا من هنا أحياء
    I'm getting us out of. Open Subtitles وأنا سأقوم بإخراجنا
    Wow! You got us out of there. Open Subtitles عجباً لقد قمتِ بإخراجنا من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more