"بإدارة الأصول" - Translation from Arabic to English

    • asset management
        
    • assets management
        
    • management of assets
        
    • asset managers
        
    Guidelines on asset management issued during fourth quarter 2007 defined key compliance elements. UN حددت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الأصول التي صدرت خلال الفصل الرابع من عام 2007 عناصر الامتثال الرئيسية.
    UNDP had not incorporated key asset management controls in the internal control framework. UN إدارة الأصول لم يدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الضوابط الرئيسية المتعلقة بإدارة الأصول في إطار المراقبة الداخلية.
    UNFPA has issued revised guidelines concerning asset management. UN وقد أصدر الصندوق مبادئ توجيهية منقحة تتعلق بإدارة الأصول.
    The budget allocation for 2005 regarding asset management is $35,000. UN ويبلغ المخصص في الميزانية لعام 2005 فيما يتعلق بإدارة الأصول 000 35 دولار.
    23. During the biennium under review, the Board noted the following deficiencies in relation to assets management and reporting: UN ٢٣ - وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظ المجلس أوجه القصور التالية فيما يتعلق بإدارة الأصول والإبلاغ عنها:
    Internal controls over the management of assets and inventory items were inadequate UN إن الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإدارة الأصول وأصناف المخزونات غير كافية
    Ensure that all country offices submit asset certifications in a timely manner in compliance with the UNFPA asset management policy UN كفالة تقديم جميع المكاتب القطرية للمصادقات على الأصول في الوقت المناسب امتثالاً لسياسة الصندوق المتعلقة بإدارة الأصول
    The course needs to be completed by each staff member concerned with asset management before the end of the year. UN ويتعين على كل موظف معنيّ بإدارة الأصول أن ينهي الدورة قبل نهاية العام.
    The course needs to be completed by each staff member concerned with asset management before the end of the year. UN وسيكون على كل موظف يُعنى بإدارة الأصول إتمامها قبل نهاية العام.
    In addition, an asset management section will be established at the Global Service Centre to oversee and coordinate acquisition planning and inter-mission transfer of non-expendable property. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنشأ قسم خاص بإدارة الأصول في مركز الخدمات العالمي للإشراف على التخطيط للاقتناء ونقل الممتلكات غير المستهلكة بين البعثات وتنسيقهما.
    20. UN-Women has implemented an internal control framework with respect to asset management that ensures segregation of duties in the areas of authorization, recording and custody of assets. UN 20 - نفذت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إطارا للرقابة الداخلية فيما يتعلق بإدارة الأصول يضمن الفصل بين الواجبات في مجالات الإذن باقتناء الأصول وتسجيلها وتعهّدها.
    Also, while the inventory policy has been revised, UN-Women needs to review the chapter on asset management of the Programme and Operations Manual as well, to widen the scope for identifying and recognizing inventory. UN وكذلك فعلى الرغم من تنقيح سياسة المخزونات، تحتاج الهيئة إلى إعادة النظر في الفصل المتعلق بإدارة الأصول من دليلها للبرامج والعمليات من أجل توسيع نطاق تحديد المخزونات والاعتراف بها.
    Additional resources will be brought in in the third quarter of 2013 to increase manpower at headquarters for verification of the correctness of asset management data. UN وسوف تُجلب موارد إضافية في الربع الثالث من عام 2013 لزيادة القوة العاملة في المقر من أجل التحقق من صحة البيانات المتعلقة بإدارة الأصول.
    3.4 Insufficient asset management controls UN 3-4 عدم كفاية الضوابط المتعلقة بإدارة الأصول
    This approach allows for a centralized asset management team to focus on the inventory of the entire Mission, keeping in mind the needs of priority projects, and on issues of concern regarding key performance indicators. UN وبفضل هذا النهج، يتمكن فريق مركزي معني بإدارة الأصول من التركيز على موجودات البعثة بأكملها، مع مراعاة احتياجات المشاريع ذات الأولوية، وعلى المسائل الهامة فيما يتعلق بمؤشرات الأداء الرئيسية.
    The Board is also concerned about weaknesses, noted in the present report, in regard to asset management and leave management as they will affect the accuracy of the opening balances. UN كما يشعر المجلس بالقلق إزاء نقاط الضعف الملاحَظة في هذا التقرير فيما يتعلّق بإدارة الأصول وإدارة الإجازات باعتبار أن ذلك من شأنه أن يؤثّر على دِقة الأرصدة الافتتاحية.
    The Board has commented elsewhere in the present report on its concerns regarding the progress to implement IPSAS as it relates to asset management. UN وقد أعرب المجلس في موضع آخر من هذا التقرير عن شواغله بشأن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فيما يتصل بإدارة الأصول.
    It is proposed that engineering-related operational and asset management support to field operations, currently located in the Engineering Section of the Logistics Support Division at Headquarters, be integrated in the structure of UNLB, with a direct reporting line to the Logistics Base. UN ويقترح إدماج الدعم التشغيلي والمتعلق بإدارة الأصول ذي الصلة بالجوانب الهندسية المقدم للعمليات الميدانية والموجود حاليا في قسم الهندسة بشعبة الدعم اللوجستي في المقر، ليندرج ضمن هيكل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، على أن يتبع قاعدة اللوجستيات مباشرة.
    Upon inspection of the guidelines on asset management, it was found that the guidelines indicated that the remarks field could be left blank and prescribed only that all assets should be listed. UN وتبين بعد إجراء فحص للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الأصول أنها تنص على أن المكان المخصص لكتابة الملاحظات يمكن تركه فارغا، وتنص فقط على ضرورة إدراج جميع الأصول.
    While recognizing the efforts made by UN-Women headquarters during the year to improve the accuracy of its asset register, the Board noted the following weaknesses in relation to assets management: UN ومع إقرار المجلس بالجهود التي بذلها مقرّ هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال السنة في سبيل زيادة دقة سجل أصوله، فقد لاحظ مواطن الضعف التالية فيما يتعلق بإدارة الأصول:
    The Division has also sent to all field missions new guidelines for the control of United Nations-owned property to ensure the efficient execution of tasks related to assets management and inventory control functions. UN كما أرسلت الشعبة إلى جميع البعثات الميدانية مبادئ توجيهية جديدة لمراقبة الممتلكات التابعة للأمم المتحدة وذلك لكفالة التنفيذ الفعال للمهام المتصلة بإدارة الأصول ومراقبة الموجودات.
    Administrative instruction AI/EO/2011/02 on the management of assets was promulgated as part of IPSAS implementation. UN وصدر الأمر الإداري AI/EO/2011/02 المتعلق بإدارة الأصول في إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: Action plan established to interact with asset managers on a daily basis UN :: وضعت خطة عمل من أجل التعامل مع القائمين بإدارة الأصول بصفة يومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more