The increase of $5.71 million was due mainly to the activities relating to records management and archives, and the Registry. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.71 ملايين دولار إلى الأنشطة المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات، وقلم المحكمة. |
It would also ensure the preservation of institutional knowledge through central records management and archiving. | UN | وسيكفل ذلك صون المعارف المؤسسية بإدارة السجلات المركزية وحفظها. |
(iv) Provision of advisory services, guidance and assistance regarding records management and departmental reference collections at the United Nations Office at Geneva; | UN | ' 4` تقديم الخدمات الاستشارية والتوجيه والمساعدة فيما يتعلق بإدارة السجلات ومجموعات الإدارات المرجعية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Table 17 69. As the functions relating to records management and archives have been transferred to the Residual Mechanism during the biennium 2012-2013, no resources are requested under this component for the biennium 2014-2015. | UN | 69 - ونظراً لنقل المهام المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية خلال فترة السنتين 2012-2013، انتفت الحاجة إلى طلب أي موارد في إطار هذا العنصر لفترة السنتين 2014-2015. |
This version would be available to registries and STLs to conduct their initialization testing. | UN | وتوفر هذه الصيغة للجهات المكلفة بإدارة السجلات وسجلات المعاملات التكميلية كي يتسنى لها القيام باختبارات بدء التشغيل الخاصة بها. |
As a matter of fact, the business industry standards for ERP system implementation do not refer to the establishment of functionality for records management. | UN | والواقع أن معايير قطاع الأعمال فيما يخص تنفيذ نظام للتخطيط المركزي للموارد لا تشير إلى إنشاء وظيفة تتعلق بإدارة السجلات. |
It also performs backstopping functions relating to its substantive activities and provides records management, secretarial and telephone services and information services for visitors. | UN | ويضطلع أيضا القسم بمهام الدعم المتعلقة بأنشطته الفنية ويقدم الخدمات المتعلقة بإدارة السجلات والسكرتارية والهاتف والخدمات الإعلامية للزوار. |
It will also need to make a decision on possible acquisition of the TRIM records management software system, which would allow the Executive Directorate to conform with the United Nations archives and records management rules and regulations. | UN | وستكون المديرية أيضا في حاجة إلى اتخاذ قرار بشأن احتمال اقتناء نظام برامجيات TRIM الخاص بإدارة السجلات الذي سيمكِّن المديرية من التقيد بقواعد وأنظمة الأمم المتحدة لإدارة المحفوظات والسجلات. |
During the reporting period, an e-mail-based records management community of practice was developed to respond to queries concerning records management, policies and standards, and to allow peacekeeping operations to share expertise and discuss issues related to record-keeping. | UN | أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أنشئت مجموعة من المعنيين بإدارة السجلات للرد عبر البريد الإلكتروني على الاستفسارات بشأن طريقة إدارة السجلات والسياسات والمعايير المتعلقة بها، ولإتاحة المجال لعمليات حفظ السلام لعرض خبراتها ومناقشة المسائل ذات الصلة بحفظ السجلات. |
The specialist in digital records management (P-4) coordinates the incorporation of United Nations rules and requirements for record keeping into mission practices. | UN | ويقوم الموظف المتخصص بإدارة السجلات الرقمية (ف-4) بتنسيق إدماج قواعد وشروط الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات ضمن ممارسات البعثات. |
On-site missions and interviews with the records management officers (RMO) and archivists in the entities covered, as appropriate, or with the other officers in charge of RAM in order to discuss corporate arrangements and regulatory frameworks. | UN | إجراء مهمات ومقابلات موقعية مع المسؤولين عن إدارة السجلات والمسؤولين عن المحفوظات في الكيانات المعنية، حسب الاقتضاء، أو مع سائر المسؤولين المكلفين بإدارة السجلات والمحفوظات من أجل بحث الترتيبات والأطر التنظيمية المطبقة داخل المؤسسة المعنية؛ |
The exponential increase in the volume and formats of digital records has triggered a wide range of records management questions for which there are no definitive answers as of yet, but which may have a significant impact on the options the United Nations shall consider in seeking to preserve the integrity of its institutional memory. | UN | وأثارت هذه الزيادة الهائلة في حجم وصيغ السجلات الرقمية طائفة من الأسئلة المتعلقة بإدارة السجلات لم تقدم عليها حتى الآن جواباً شافياً، وإن كان من الوارد أن يكون لها أثر هام على الخيارات التي ينبغي أن تدرسها الأمم المتحدة في السعي إلى صون سلامة ذاكرتها المؤسسية. |
Another example in the United Nations Secretariat of such limited outreach is the time allocated to the introduction of incoming staff members to records management matters: a " generous " five-minute slot during a one-week induction programme! | UN | وكمثال آخر على محدودية التواصل الخارجي في أمانة الأمم المتحدة أن الوقت المخصص لتعريف الموظفين الجدد على المسائل المتصلة بإدارة السجلات: هو خمس دقائق " سخية " خلال برنامج إرشادي يدوم أسبوعاً. |
Following previous attempts and initiatives, in 2004 the Working Group on Archives and records management which reported to the United Nations Development Group's Task Force on Common Services, permitted an information exchange among New York-based entities, notably concerning their respective policies and procedures and the technology used. | UN | وإثر المحاولات والمبادرات السابقة، سمح الفريق العامل المعني بإدارة السجلات والمحفوظات التابع لفرقة العمل بشأن الخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، في عام 2004، بتبادل المعلومات بين الكيانات القائمة في نيويورك، ولا سيّما فيما يتعلق بسياساتها وإجراءاتها والتكنولوجيا المستخدمة. |
The Working Group on Archives and records management of the Common Services Management Team in Nairobi was established in February 2011 with the objective of assisting United Nations entities in Nairobi with their RAM programmes. | UN | 121- وقد أنشِئ الفريق العامل المعني بإدارة السجلات والمحفوظات، التابع لإدارة الخدمات المشتركة في نيروبي، في شباط/فبراير 2011 بهدف مساعدة كيانات الأمم المتحدة في نيروبي في برامجها ذات الصلة بإدارة السجلات والمحفوظات. |
RAM functions and responsibilities are exercised by the Division of Administration in charge of the physical archives. The regional bureaux and the (sub) country offices are autonomous in terms of records management and archives preservation. | UN | تتولى وظائف ومسؤوليات إدارة الشؤون الإدارية المكلفة بالمحفوظات المادية، وتحظى المكاتب الإقليمية والمكاتب (دون القطرية) بالاستقلالية فيما يتعلق بإدارة السجلات وصون المحفوظات. |
(b) Improved implementation of records management standards and best practices through the United Nations Office at Geneva, solidifying United Nations institutional memory | UN | (ب) تحسين تنفيذ المعايير وأفضل الممارسات المتعلقة بإدارة السجلات عن طريق مكتب الأمم المتحدة في جنيف، من أجل تعزيز الذاكرة المؤسسية للأمم المتحدة |
(b) Improved implementation of records management standards and best practices across the United Nations Office at Geneva to solidify United Nations institutional memory | UN | (ب) تحسين تنفيذ المعايير وأفضل الممارسات المتعلقة بإدارة السجلات على نطاق مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تعزيز الذاكرة المؤسسية للأمم المتحدة |
The increase was due mainly to the activities relating to records management and archives ($4.14 million) and the Registry ($2.53 million). | UN | وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الأنشطة المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات (4.14 مليون دولار)، وقلم المحكمة (2.53 مليون دولار). |
Furthermore, the operator is to establish a service desk as the focus of all operational issues for both the ITL administrator and the administrators of registries and STLs. | UN | 15- وعلاوة على ذلك، يجب على المشغل أن ينشئ مكتب خدمات يكون بمثابة مركز تعالج فيه كل المسائل التشغيلية التي تهم إدارة سجل المعاملات الدولي والجهات المكلفة بإدارة السجلات وسجلات المعاملات التكميلية. |
This early version is to allow several administrators of registries and STLs to connect test versions of their systems to the ITL in order to conduct pilot tests of the early ITL software. | UN | والهدف من إتاحة هذه الصيغة الأولى هو تمكين عدة جهات مكلفة بإدارة السجلات وسجلات المعاملات التكميلية من ربط الصيغ الاختبارية لنظمها بسجل المعاملات الدولي بغية إجراء اختبارات نموذجية للبرمجيات الأولية الخاصة بسجل المعاملات الدولي. |