"بإدارة الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • disaster management
        
    • disasters management
        
    • disaster risk management
        
    • disaster managers
        
    Both ships made reconnaissance visits to the Territory to improve their coordination with local disaster management bodies. UN وأجرت السفينتان زيارات استطلاع للإقليم بهدف تعزيز عملياتهما التنسيقية مع الهيئات المحلية المعنية بإدارة الكوارث.
    Somalia has established a disaster management Agency to tackle the severe drought affecting the people in Somalia. UN أنشأت الصومال وكالة تُعنى بإدارة الكوارث لمعالجة الجفاف الشديد الذي يؤثر على السكان في الصومال.
    The course was also attended by 25 participants involved in disaster management and hazard mapping in Sri Lanka. UN وحضر الدورة أيضا 25 من المشاركين المعنيين بإدارة الكوارث ورسم خرائط مواقع الخطر في سري لانكا.
    The Chair stressed the need for better coordination between the space community and the disaster management community. UN وشدَّد الرئيسُ على ضرورة تحسين التنسيق بين الأوساط المعنية بالفضاء والأوساط المعنية بإدارة الكوارث.
    The main objectives of the visit were to reorganize and invigorate the island disaster management Committee, develop medium-term disaster risk reduction strategies and develop comprehensive disaster plans. UN واستهدفت الزيارة أساسا إعادة تنظيم لجنة الجزيرة المعنية بإدارة الكوارث وتعزيزها، ووضع استراتيجيات متوسطة الأجل للحد من أخطار الكوارث، ووضع خطط شاملة لمكافحة الكوارث.
    Initially, such a mechanism could serve as a better means of providing disaster relief, but it should quickly gear up to assume a wider set of responsibilities linked to disaster management. UN ويمكن أن تعمل هذه الآلية بداية بمثابة وسيلة أفضل لتقديم الإغاثة في حالات الكوارث، ولكنها ينبغي أن تمضي قدما وبسرعة للاضطلاع بمجموعة أكبر من المسؤوليات المرتبطة بإدارة الكوارث.
    Countries that have recently passed new acts on disaster risk reduction, such as India, Pakistan and Sri Lanka, undertook activities to strengthen their national disaster management authorities. UN وقامت البلدان التي سنت حديثاً قوانين جديدة بشأن الحد من أخطار الكوارث، مثل باكستان وسري لانكا والهند، بأنشطة لتقوية سلطاتها الوطنية المعنية بإدارة الكوارث.
    A bridge to connect the disaster management and space communities UN جسر يصل ما بين الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط المعنية بالفضاء
    B. A bridge to connect the disaster management and space communities UN باء- جسر للاتصال بين الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية
    Collect information on relevant national disaster management plans that build on space-based technology solutions UN ● جمع معلومات عن الخطط الوطنية ذات الصلة بإدارة الكوارث التي تستند إلى الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية
    Promote use of the knowledge portal within the disaster management and space communities and encourage those communities to contribute to the portal UN ● تعزيز استعمال بوابة المعارف لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية وتشجيع مشاركتها فيها
    Maintain a list of relevant national disaster management plans that build on space-based technology solutions UN ● حفظ قائمة بالخطط الوطنية ذات الصلة بإدارة الكوارث التي تستفيد من الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية
    Increased inter-agency collaboration has raised its credibility and profile in global disaster management forums. UN فبفضل زيادة التعاون مع الوكالات الأخرى، تعززت مصداقيته وصورته في المحافل العالمية المعنية بإدارة الكوارث.
    10 provincial training courses on disaster management UN وجود 10 مراكز تدريب في المقاطعات معنية بإدارة الكوارث
    DMISCO would contribute to making the available data and information that GEOSS brought together widely known to the disaster management community. UN وستسهم الهيئة في التعريف على نطاق واسع بالبيانات والمعلومات التي تقوم جيوس بتجميعها وتوفيرها، لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث.
    It would provide feedback to GEOSS on the needs of the disaster management community. UN كما ستزود جيوس بآراء ارتجاعية فيما يتعلق باحتياجات الأوساط المعنية بإدارة الكوارث.
    There is also a Register of Rosters of disaster management Expertise which contains details of disaster management professionals. UN وهناك أيضاً سجل لخبرات إدارة الكوارث يتضمن معلومات مفصلة عن المهنيين الذين يقومون بإدارة الكوارث.
    Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management UN إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث
    Some of the key issues addressed relate to natural disaster management and the challenges of obtaining sustainable humanitarian access to populations affected by conflict. UN وتتصل بعض القضايا الأساسية التي يتناولها التقرير بإدارة الكوارث الطبيعية، والتحديات التي تبرز في إيصال المساعدة الإنسانية المستدامة للسكان المتضررين من الصراعات.
    The Committee further agreed that the final report submitted by the Action Team on disaster management provides the basis for conducting such a study. UN كذلك اتفقت اللجنة على أن يشكل التقرير النهائي المقدّم من فريق العمل المعني بإدارة الكوارث أساسا لإجراء هذه الدراسة.
    E. Sectoral meeting on natural disasters management UN الاجتماع القطاعي المعني بإدارة الكوارث الطبيعية في اﻷمريكتين
    The network will facilitate the exchange of information on research and training activities as well as direct experiences in disaster risk management and mitigation among researchers and disaster managers. UN وستيسر الشبكة تبادل المعلومات عن أنشطة البحث والتدريب، فضلا عن الخبرات المباشرة في مجال إدارة مخاطر الكوارث والحد منها، فيما بين الباحثين والمعنيين بإدارة الكوارث.
    The aim of the workshop was to provide disaster managers with knowledge on the applications of space technology for disaster management and to bridge the gap between the geospatial and disaster management managers at various levels. UN وكان هدف حلقة العمل المعنية هو تزويد القائمين بإدارة الكوارث بالمعارف عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث وسد الفجوة القائمة بين القائمين بإدارة البيانات المكانية والقائمين بإدارة الكوارث على مختلف المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more