Countries are implementing water management measures that are important in their own national contexts. | UN | وتنفذ البلدان تدابير متعلقة بإدارة المياه تكتسي أهمية في إطار الأوضاع الوطنية لكل منها. |
More generally, strengthening water management institutions will be of critical importance. | UN | وبصورة أعم، فإن تعزيز المؤسسات المعنية بإدارة المياه تكتسي أهمية قصوى. |
El Salvador, Lesotho and the Philippines, in addition, reported on the need for institutional development relating to water management. | UN | وأبلغت السلفادور والفلبين وليسوتو، بالإضافة إلى ذلك، عن الحاجة إلى تطوير المؤسسات المعنية بإدارة المياه. |
The latter incorporates aspects related to water management, intensifying vegetable production and diversifying and increasing agricultural production. | UN | ويشمل الأخير جوانب تتعلق بإدارة المياه وتكثيف إنتاج الخضروات وتنويع الإنتاج الزراعي وزيادته. |
Increase awareness among target groups on water management and water related issues. | UN | :: زيادة وعي المجموعات المستهدفة بالمسائل المتعلقة بإدارة المياه والقضايا ذات الصلة بالماء. |
Increase the participation of local communities in the decision making process related to water management. | UN | :: زيادة مشاركة المجتمعات المحلية في عملية صنع القرارات ذات الصلة بإدارة المياه. |
The project addressing water management envisages improvement of the water use efficiency in agriculture with the active participation of various stakeholders. | UN | ويتوقع أن يقوم المشروع المعني بإدارة المياه بتحسين كفاءة استخدام المياه في الزراعة بمشاركة فعالة من مختلف أصحاب المصلحة. |
Other Parties indicated the need for institutional development and strengthening relating to water management. | UN | وأشارت أطراف أخرى إلى الحاجة إلى التنمية المؤسسية والدعم فيما يتعلق بإدارة المياه. |
UNIDO had just received US$21 million from GEF for projects in China and India and US$6 million for projects on international water management. | UN | 21 مليون دولار من المرفق لتنفيذ مشاريع في الصين والهند و6 ملايين دولار لتنفيذ مشاريع متعلقة بإدارة المياه الدولية. |
Some countries, such as South Africa, Uganda, Kenya, Bangladesh, Sri Lanka, Chile and Brazil, have taken steps to integrate a gender perspective into their water management policies. | UN | وقد اتخذت بعض البلدان، مثل جنوب أفريقيا وأوغندا وكينيا وبنغلاديش وسري لانكا وشيلي والبرازيل، خطوات لإدماج منظور جنساني في سياساتها العامة المتعلقة بإدارة المياه. |
The Symposium dealt with issues related to water management in these areas and with the interrelationship between land and water management. | UN | وتناولت الندوة القضايا المتصلة بإدارة المياه في تلك المناطق والعلاقة بين اﻷراضي وإدارة المياه. |
(iii) Assist training and public awareness campaigns in building up an endogenous capacity relating to water management and conservation, and appropriate rainwater catchment systems. | UN | `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار. |
(iii) Assist training and public awareness campaigns to build up an endogenous capacity relating to water management and conservation and appropriate rainwater catchment systems. | UN | `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار. |
The goal of those meetings has been to share information, discuss options and forge a common position among key actors of the international community on issues related to transboundary water management in Central Asia and on the Rogun project in particular. | UN | والهدف من هذه الاجتماعات هو تبادل المعلومات ومناقشة الخيارات المطروحة وصياغة موقف مشترك فيما بين الأطراف الفاعلة الرئيسية في المجتمع الدولي بشأن المسائل المتصلة بإدارة المياه العابرة للحدود في آسيا الوسطى، وبشأن مشروع روغون على وجه الخصوص. |
Likewise, the applications of Earth observation satellites for issues related to water management and the protection of fresh water as a resource essential for life should take pride of place. | UN | وبالمثل، ينبغي أن تحتلّ تطبيقات سواتل رصد الأرض الصدارة في المسائل المتعلقة بإدارة المياه وحماية المياه العذبة باعتبارها موردا أساسيا للحياة. |
The country was resource-limited and highly populated, so it faced a large number of environmental issues, especially with regard to water management and waste water treatment. | UN | فالبلد يعاني من قلة الموارد ولديه كثافة سكانية عالية، لذلك فهو يواجه عدداً كبيراً من القضايا البيئية، وبخاصة فيما يتعلق بإدارة المياه ومعالجة نفايات المياه. |
Its decision is particularly poignant, since the state of necessity that was considered in the ruling was of an ecological nature, related to water management. | UN | ويعد القرار الذي اتخذته ذا دلالة هامة، لأن حالة الضرورة التي نظر فيها في سياق الحكم الصادر كانت ذات طبيعة إيكولوجية، تتصل بإدارة المياه. |
Services to the meetings of the expert group on water management in disaster-prone areas to advise on the development of capacity-building products and promotion of environmentally sound technologies, with particular emphasis on marshlands | UN | تقديم الخدمات لاجتماعات فريق الخبراء المعني بإدارة المياه في المناطق المعرضة للفيضانات لإسداء المشورة بشأن استحداث منتجات بناء القدرات والترويج للتكنولوجيات السليمة بيئيا، مع التشديد بوجه خاص على مناطق المستقنعات |
Gender must be considered in all waterrelated issues, including increased involvement of women in all aspects of water management and decision-making. | UN | وينبغي مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع القضايا المتصلة بالمياه بما في ذلك زيادة مشاركة المرأة في جميع الجوانب المتعلقة بإدارة المياه وصنع القرار بشأنها. |
With regard to water governance and management of ecosystems and natural resources, UNDP has supported the capacity development of countries to ensure that environment and energy issues are addressed when developing national policies and programmes. | UN | وفي ما يتعلق بإدارة المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والموارد الطبيعية، قدم البرنامج الإنمائي الدعم من أجل تنمية قدرات البلدان على كفالة معالجة المسائل المتعلقة بالبيئة والطاقة عند وضع السياسات والبرامج الوطنية. |
3rd International Symposium on Transboundary Waters Management, Ciudad Real, Spain, 30 May - 2 June, 2006. | UN | :: الندوة الدولية الثالثة المتعلقة بإدارة المياه العابرة للحدود، سيوداد ريال، إسبانيا، 30 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006. |
The major goals of the country with regard to the management of water were greater efficiency in irrigation and water management through farmer participation; increased productivity through crop diversification; rehabilitation of minor irrigation systems; and drainage and flood protection improvements. | UN | والأهداف الرئيسية للبلد فيما يتعلق بإدارة المياه هي تحقيق كفاءة أكبر في إدارة الري والمياه عن طريق مشاركة المزارعين؛ وزيادة الإنتاجية عن طريق تنويع المحاصيل؛ وإصلاح نظم الري الصغيرة؛ وإدخال تحسينات في مجال الصرف والوقاية من الفيضانات. |
Capital requirements, in particular in water and wastewater management, are driving privatization and liberalization. | UN | ومتطلبات رؤوس الأموال لا سيما فيما يتعلق بإدارة المياه والمياه والمستعملة، هي التي توجه الخصخصة والتحرير. |