"بإدارة سلسلة" - Translation from Arabic to English

    • chain management
        
    :: Anytime, anywhere access to financial, human resources and supply chain management information UN :: إمكانية الحصول في كل وقت وكل مكان على الموارد المالية والبشرية، والمعلومات المتعلقة بإدارة سلسلة الإمداد
    To Centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section, Supply chain management UN إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بإدارة سلسلة الإمدادات
    As part of the working group on supply chain management, the Global Service Centre has contributed to the development of the road map UN كجزء من الفريق العامل المعني بإدارة سلسلة الإمداد، أسهم مركز الخدمات العالمي في وضع خارطة الطريق
    432. A requirement for market research is already included in the UNHCR Supply Manual under the relevant chapter on supply chain management. UN ٤٣٢ - أدرجت الحاجة إلى البحوث السوقية بالفعل في دليل التوريد الخاص بالمفوضية ضمن الفصل المتعلق بإدارة سلسلة الإمداد.
    Umoja Extension 2, with its functionality related mainly to supply chain management, budget formulation and programme management, will be released in early 2017, as planned. UN وسيتم إطلاق نظام أوموجا الموسع 2، بخصائصه الوظيفية المتصلة في المقام الأول بإدارة سلسلة الإمدادات ووضع الميزانية وإدارة البرامج، في أوائل عام 2017، كما هو مقرر.
    From Procurement Section, Supply chain management UN من قسم المشتريات بإدارة سلسلة الإمدادات
    The supply chain management strategy and implementation plan are also outlined, including four priority projects to be implemented in the coming two to three years. UN ويعرض التقرير تفاصيل الاستراتيجية وخطة التنفيذ المتعلقتين بإدارة سلسلة الإمداد، بما في ذلك المشاريع الأربعة ذات الأولوية المقرر تنفيذها خلال السنتين أو السنوات الثلاث المقبلة.
    Umoja Extension 2, consisting of 133 business processes, with functionality related mainly to supply chain management, budget formulation and programme management, will be released in early 2017. UN وسيجري في فترة مبكرة من عام 2007 إطلاق نظام أوموجا الموسع 2، الذي يتألف من 33 إجراء لتسيير الأعمال، بوظائف تتعلق أساسا بإدارة سلسلة الإمدادات وإعداد الميزانيات وإدارة البرامج.
    The seminar stressed the importance of promoting the supply chain management concepts, sensitizing on and promoting United Nations Trade facilitation and e-business standards, including success stories in developing countries. UN وشددت الحلقة الدراسية على أهمية تعزيز المفاهيم المتعلقة بإدارة سلسلة التوريد، والتوعية بمعايير الأمم المتحدة في مجالي تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، بما في ذلك الحالات الناجحة في البلدان النامية.
    He or she oversees reporting methodology for budget and performance in accordance with the results-based budgeting guidelines and is responsible for the implementation of the Global Field Support Strategy, including a commitment to supply chain management and shared services that makes possible efficiency in operations. UN ويشرف رئيس دعم البعثة على منهجية إعداد تقارير الميزانية والأداء وفقاً للمبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج، ويتولى المسؤولية عن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بما في ذلك الالتزام بإدارة سلسلة الإمدادات والخدمات المشتركة التي تمكِّن من تحقيق الكفاءة في العمليات.
    50. As noted in last year's report, Atlas will help to address many of the recurring audit observations in the areas of human resources administration and procurement (also known as supply chain management). UN 50 - وكما ورد في تقرير العام الماضي، ستساعد برمجية Atlas على معالجة العديد من الملاحظات المتكررة في عملية مراجعة الحسابات في مجالات إدارة الموارد البشرية والمشتريات (المعروفة أيضا بإدارة سلسلة التموين).
    The Customs Department has implemented part of the application outlined in the Integrated Supply chain management Guidelines (formerly Advance Cargo Information Guidelines). UN تنفذ إدارة الجمارك جزءا من الطلب المبين في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة سلسلة الإمداد المتكاملة (سميت سابقا المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعلومات المسبقة عن البضائع).
    10. A rapid increase in demand, together with inadequate attention to supply chain management, led to global shortages of key commodities, most notably single-source ACTs or limited-source long-lasting insecticide-treated nets. UN 10 - وحدوث زيادة سريعة في الطلب، إلى جانب نقص الاهتمام بإدارة سلسلة الإمدادات، أدى إلى نقص عام في المواد الأساسية، وخاصة العلاجات المركّبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين، المستمدة من مصدر واحد، أو الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات، والمستمدة من مصدر محدود.
    In March 2013, the Department of Field Support prepared an initial supply chain management concept that set out timelines for the preparation of the supply chain implementation plan and the supply chain management policy, by the first quarter and second quarter of 2014, respectively. UN وقد أعدت إدارة الدعم الميداني في آذار/مارس 2013، مفهوما أوليا لإدارة سلسلة الإمداد يضع جداول زمنية لإعداد خطة تنفيذ سلسلة الإمداد والسياسة المتعلقة بإدارة سلسلة الإمداد بحلول الربع الأول والربع الثاني من عام 2014 على التوالي.
    43. In October, the World Food Programme (WFP) reached an agreement with the Ministry of Trade on the submission of a budget to provide food rations for 10 million Iraqis and to strengthen the capacity of the public distribution system with regard to supply chain management. UN 43 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، توصل برنامج الأغذية العالمي إلى اتفاق مع وزارة التجارة لتقديم ميزانية لتوفير حصص الإعاشة لـ 10 ملايين عراقي وتعزيز قدرات نظام التوزيع العام، فيما يتعلق بإدارة سلسلة للإمداد.
    It provides a wide range of services related to supply chain management and creates an effective alternative model for service delivery in line with the principles of the global field support strategy (A/68/727, para. 30). UN وتوفر هذه المبادرة مجموعة واسعة من الخدمات تتعلق بإدارة سلسلة الإمداد، وتوجِـد نموذجا فعالا بديلا لتقديم الخدمات تمشياً مع مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/68/727، الفقرة 30).
    Immediate Office of the Deputy Director of Mission Support 75. It is proposed that 50 posts and positions be redeployed to the Centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section in Supply chain management (1 P-4, 15 Field Service, 28 national General Service and 6 United Nations Volunteer). UN 75 - يُقترح نقل 50 وظيفة ومنصبا مؤقتا إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بإدارة سلسلة الإمدادات (وظيفة برتبة ف-4، و 15 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و 28 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة).
    In view of the wide range and large number of partners the Office works with, the complex and high-risk environments in which it operates and the large volume of its procurement activities, the Committee is of the view that UNHCR should maintain sufficient focus on monitoring its supply chain management procedures and the adequacy and effectiveness of its internal controls. UN وبالنظر إلى المجموعة الواسعة والعدد الكبير من الشركاء الذين تعمل معهم المفوضية، وإلى البيئات المعقدة والعالية المخاطر التي تعمل فيها، والحجم الكبير لأنشطتها الخاصة بالمشتريات، ترى اللجنة أنه ينبغي للمفوضية أن تواصل التركيز بدرجة كافية على رصد إجراءاتها الخاصة بإدارة سلسلة الإمدادات وعلى مدى كفاية وفعالية ضوابطها الداخلية.
    The Organization has joined the SADC Pharmaceutical Task Force, contributes to the Roll Back Malaria Procurement and Supply chain management Working Group and is collaborating with a core group led by the African Leaders Malaria Alliance (ALMA) to help address local production shortfalls for malaria products on the continent. UN وانضمّت المنظمة إلى فرقة العمل التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمعنية بالمستحضرات الصيدلانية، وهي تساهم في الفريق العامل المعني بإدارة سلسلة المشتريات والإمدادات من الأدوية الخاصة بكبح الملاريا، وتتعاون مع فريق أساسي بقيادة تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا (ALMA)، وذلك للمساعدة على التصدي لنواقص الإنتاج المحلي للمنتجات اللازمة لعلاج الملاريا في القارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more