WFP co-chairs the disaster risk management Theme Group, together with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ويشارك البرنامج في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بإدارة مخاطر الكوارث بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Information provided by relevant national disaster risk management and international humanitarian organizations and their partners is documented and disseminated | UN | توثيق ونشر المعلومات المقدمة من المنظمات الوطنية ذات الصلة المعنية بإدارة مخاطر الكوارث والمنظمات الإنسانية الدولية وشركائها |
disaster risk management was recognized as integral to sustainable development in outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وجرى الاعتراف بإدارة مخاطر الكوارث بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة في الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
The portal is being measured in terms of the services it is providing to the space, disaster risk management and the emergency response communities. | UN | ويجري قياس البوَّابة بدلالة ما تقدِّمه من خدمات لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ. |
This page also contains the recommended practices that have been elaborated by the regional support offices and other partners, which contain step-by-step instructions on how to process satellite imagery to derive useful information for disaster risk management and emergency response; | UN | وتحتوي هذه الصفحة أيضاً على الممارسات الموصى بها التي وضعتها مكاتب الدعم الإقليمية وشركاء آخرون والتي تتضمَّن تعليمات مفصَّلة عن كيفية معالجة التصوير الساتلي لاشتقاق معلومات مفيدة فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛ |
" 23. Acknowledge the inclusion of disaster risk management and Climate Change related targets in the proposed Sustainable Development Goals. | UN | " 23- نسلّم بإدراج الأهداف ذات الصلة بإدارة مخاطر الكوارث وتغير المناخ في أهداف التنمية المستدامة المقترحة. |
Several countries have adopted legislation specifically addressing disaster risk reduction either as stand-alone legislation or as part of a broader legal framework concerning both disaster risk management and disaster response. | UN | وقد اعتمدت عدة بلدان تشريعات تتناول تحديدا الحد من مخاطر الكوارث إما في إطار تشريع مستقل أو في إطار تشريعي أوسع يتعلق في آن واحد بإدارة مخاطر الكوارث وبالاستجابة في حالات الكوارث. |
UN-SPIDER played a particularly important role through its technical advisory missions to assist Governments in improving their disaster risk management practices. | UN | وقد كان لبرنامج سبايدر دور ذو أهميةٍ خاصةٍ من خلال بعثاته الاستشارية التقنية لمساعدة الحكومات في تحسين ممارساتها المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث. |
:: Provision of advice and coordination on disaster risk management to the Government through regular meetings with the Deputy Prime Minister and other relevant ministers | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
44. The United Nations is continuing its efforts to support the Government by strengthening its disaster risk management programme. | UN | 44 - تواصل الأمم المتحدة جهودها لدعم الحكومة، وذلك بتعزيز برنامجها الخاص بإدارة مخاطر الكوارث. |
6. The Climate Impact Rehabilitation Facility shall coordinate its operation with other insurance and re-insurance institutions, and United Nations organizations and other relevant international organizations associated with disaster risk management. | UN | 6- ينسّق مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ عملياته مع مؤسسات التأمين وإعادة التأمين الأخرى، ومع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي لها صلة بإدارة مخاطر الكوارث. |
The resulting data, methods and analyses will be made available through a coordinated knowledge management programme intended to inform the design of disaster risk management and capacity-building activities in selected high-risk countries. | UN | وسوف تكون البيانات والطرائق والتحاليل الناتجة عن هذا البرنامج متاحة من خلال برنامج متناسق لإدارة المعارف يقصد به أن يُرشد في تصميم الأنشطة المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث وبإدارة القدرات في عدد مختار من البلدان المعرّضة لمخاطر كبيرة. |
It also actively participated in community-based disaster risk management working group meetings and workshops led by the National disaster management Directorate and acted as secretariat for the United Nations disaster management working group and the inter-cluster coordination group | UN | وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات |
The news articles provide the space, disaster risk management and emergency response communities with information on new developments in each of these communities, highlighting major achievements, projects, satellite launches or opening of new data sources. | UN | وتوفِّر المقالات الإخبارية لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ معلومات عن التطورات الجديدة في كل من هذه الأوساط، مع إبراز أهم الإنجازات أو المشاريع أو عمليات إطلاق السواتل أو افتتاح المصادر الجديدة للبيانات. |
G. Present the context and specific needs of the disaster risk management and emergency response communities | UN | زاي- عرض السياق الذي تعمل فيه الأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ واحتياجاتهما المحدَّدة |
Altogether, participants represented 42 national, regional and international organizations belonging to the space community, the disaster risk management community, the emergency response community, knowledge transfer and academic institutions, and internationally active private companies. | UN | وإجمالا، مثَّل المشاركون 42 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تنتمي إلى الأوساط المعنية بالفضاء والأوساط المعنية بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنية بالتصدي للطوارئ، ومؤسسات نقل المعارف، والمؤسسات الأكاديمية، وكذلك شركات القطاع الخاص الناشطة دولياً. |
The final debriefing was provided to the Vice-Minister of Agriculture focusing on observations and recommendations related to capacity-building, data availability, data- and information-sharing, policy and coordination with respect to disaster risk management and emergency response. | UN | 19- وقُدِّم الموجز الختامي لأعمال البعثة إلى نائب وزير الزراعة، وركَّز على الملاحظات والتوصيات المتعلقة ببناء القدرات، وتوافر البيانات، وتبادل البيانات/المعلومات، والسياسات، والتنسيق، فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
During the workshop, SOPAC presented the Pacific Disaster Net, a web portal and database system designed to be the largest and most comprehensive resource for information on disaster risk management for Pacific island States. | UN | 50- وخلال حلقة العمل، قدّمت لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية عرضا لشبكة الكوارث لمنطقة المحيط الهادئ، وهي بوّابة ويب ونظام قاعدة بيانات مصمّمة لتكون أكبر وأشمل مورد للمعلومات المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث لدول المحيط الهادئ الجزرية. |
Namibia has incorporated prevention into its disaster risk management Act of 2012, intended " to provide for an integrated and coordinated disaster management approach that focuses on preventing or reducing the risk of disasters, mitigating the severity of disasters, emergency preparedness, rapid and effective response to disasters and post-disaster recovery " . | UN | وأدرجت ناميبيا الوقاية في قانونها المتعلق بإدارة مخاطر الكوارث لعام 2012، والذي يرمي إلى ' ' توفير نهج متكامل ومنسق لإدارة الكوارث يركز على منع الكوارث أو الحد من مخاطر الكوارث، والتخفيف من حدتها، والتأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة السريعة والفعالة لحالات الكوارث والانتعاش اللاحق لوقوع الكارثة``(). |
The Hyogo Framework for Action 2010-2015 requires Member States to incorporate gender perspectives into all disaster risk management processes, plans and policies (para. 13 (d)). | UN | 53- ويقتضي إطار عمل هيوغو للفترة 2010-2015 من الدول الأعضاء إدماج المنظورات الجنسانية في جميع العمليات والخطط والسياسات المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث (الفقرة 13(د)). |