"بإدارة واستخدام" - Translation from Arabic to English

    • management and use
        
    • the administration and use
        
    " Through their management and use of natural resources, women provide sustenance to their families and communities. UN " وتكفل المرأة سبل المعيشة ﻷسرتها ومجتمعها بإدارة واستخدام الموارد الطبيعية بإحكام.
    Administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions UN الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام
    Taking note of paragraph 9 of decision 11/1 B of the High-level Committee pertaining to the management and use of the Trust Fund for South-South Cooperation, UN وإذ تحيط علما بالفقرة 9 من مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 11/1 باء المتصلة بإدارة واستخدام الصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    Taking note of paragraph 9 of decision 11/1 B of the High-level Committee pertaining to the management and use of the Trust Fund for South-South Cooperation, UN وإذ تحيط علما بالفقرة 9 من مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 11/1 باء المتصلة بإدارة واستخدام الصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    [3. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to regulate the administration and use by the competent authorities of frozen, seized or confiscated property that is the proceeds of crime in accordance with its domestic law.] UN [3- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتنظيم قيام السلطات المختصة بإدارة واستخدام الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة، التي هي عائدات اجرامية، وفقا لقانونها الداخلي.](52)
    Pacific Island communities have established national laws, based on international principles and customary practices, which provide for responsible management and use of the Ocean and its resources within their areas of jurisdiction. UN 23 - ووضعت مجتمعات جزر المحيط الهادئ، استنادا إلى المبادئ الدولية والممارسات المعتادة، قوانين وطنية تكفل القيام على نحو مسؤول بإدارة واستخدام المحيط وموارده الواقعة في نطاق ولاية كل منها.
    Similar to the exploitation of other stock natural resources the practices of transboundary agreement therefore seem to represent one important tool for the joint management and use of transboundary non-connected groundwater. UN وعلى منوال استغلال الموارد الطبيعية المخزونة الأخرى، يبدو أن ممارسات الاتفاقات عبر الحدود تمثل، بالتالي، وسيلة هامة من وسائل القيام على نحو مشترك بإدارة واستخدام المياه الجوفية غير المتصلة والعابرة للحدود.
    The Standing Committee received presentations on general principles and measures with respect to the safe and secure storage of AP mines and ammunition, and on various measures and methods for the management and use of mines retained under article 3. UN تلقت اللجنة الدائمة عروضاً للمبادئ والتدابير العامة ذات الصلة بالتخزين المأمون والمضمون للألغام والذخيرة المضادة للأفراد وعن مختلف التدابير والطرق الخاصة بإدارة واستخدام لألغام التي يُحتفظ بها بموجب المادة 3.
    The Standing Committee received presentations on general principles and measures with respect to the safe and secure storage of AP mines and ammunition, and on various measures and methods for the management and use of mines retained under Article 3. UN تلقت اللجنة الدائمة عروضاً للمبادئ والتدابير العامة ذات الصلة بالتخزين المأمون والمضمون للألغام والذخيرة المضادة للأفراد وعن مختلف التدابير والطرق الخاصة بإدارة واستخدام لألغام التي يُحتفظ بها بموجب المادة 3.
    A report of the Secretary-General on administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions is currently being prepared by a Department of Field Support/Department of Peacekeeping Operations expert working group. UN يعكف فريق عامل تابع لإدارة الدعم الميداني/إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر على إعداد تقرير الأمين العام بشأن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    The way forward could be to establish an independent committee on the management and use of State-run television and radio stations, allowing all major political parties that are represented in the National Assembly to fully use the stations until the day of election campaign on an equal footing. UN ويمكن أن يتمثل السبيل لتحقيق ذلك في إنشاء لجنة مستقلة معنية بإدارة واستخدام محطات التلفزيون والإذاعة الحكومية، مما يتيح لجميع الأحزاب السياسية الرئيسية الممثلة في الجمعية الوطنية الاستفادة بصور كاملة من المحطات حتى يوم الحملة الانتخابية على قدم المساواة.
    The ordinance on the management and use of weapons, explosives and law enforcement equipment (2011) further specifies provisions for the strict management of weapons; UN كما يتضمن المرسوم المتعلق بإدارة واستخدام الأسلحة والمتفجرات ومعدات إنفاذ القانون (2011) أحكاما بشأن الإدارة الصارمة للأسلحة؛
    (e) Note by the Secretariat on the administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions (A/64/637). UN (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/637).
    Administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions: note by the Secretariat (A/64/637) UN الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام: مذكرة من الأمانة العامة (A/64/637)
    All the chapters are related to land; however, those on forests and sustainable agriculture are concerned with the sustainable management and use of physical and biological resources, those on desertification and sustainable mountain development reflect the particular problems of fragile environments, and that on biodiversity covers an issue of a cross-cutting nature. UN بيد أن جميع الفصول تتصل باﻷراضي؛ فالفصلان المتعلقان بالغابات والزراعة المستدامة يتصلان بإدارة واستخدام الموارد الطبيعية والبيولوجية بصورة مستدامة، والفصلان المتعلقان بالتصحر والتنمية المستدامة للجبال يتضمنان المشاكل الخاصة بالبيئات الهشة، والفصل المتعلق بالتنوع البيولوجي يتصل بمسألة متعددة القطاعات.
    In addition, Viet Nam adopted a number of other laws related to the management and use of the sea, such as the Petroleum Law (1993), the Law on Water Resources (1998), the Law on Environmental Protection (1993), the Law on National Border (2003), the Fishery Law (2004) and a number of ordinances and decrees. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت فييت نام عددا من القوانين الأخرى المتعلقة بإدارة واستخدام البحار، مثل قانون النفط (1993)، وقانون الموارد المائية (1998)، وقانون حماية البيئة (1993)، وقانون الحدود الوطنية (2003)، وقانون مصايد الأسماك (2004) وعدد من الأوامر والمراسيم.
    In response to the request of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/63/19, para. 71, and A/64/19, para. 72), the present report outlines the administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in United Nations peacekeeping missions. UN وتلبيةً لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/63/19، الفقرة 71، و A/64/19، الفقرة 72)، يعرض هذا التقرير مجملا للترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    72. The Special Committee notes with serious concern that the comprehensive report on the current status and developments in the area of aviation safety in United Nations peacekeeping, including administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions, called for in paragraph 71 of its 2009 report (A/63/19), has not been carried out. UN 72 - وتلاحظ اللجنة الخاصة بقلق بالغ أنه لم يتم إعداد التقرير الشامل عن الوضع الحالي والتطورات الجارية في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك ترتيبات الأمن والسلامة المتصلة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام، والذي طلبته اللجنة الخاصة في الفقرة 71 من تقريرها لعام 2009 ((A/63/19.
    The present report responds to requests by the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/63/19, para. 71, and A/64/19, para. 72) for the Secretariat to update Member States on the current status and developments in the area of aviation safety in United Nations peacekeeping, including administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions. UN وهذا التقرير يلبي ما طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/63/19، الفقرة 71، و A/64/19، الفقرة 72)، من أن توافي الأمانة العامة الدول الأعضاء بمعلومات مستكملة عن الوضع الراهن والتطورات الجارية في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    24. The Special Committee notes with serious concern that the comprehensive report on the current status and developments in the area of aviation safety in United Nations peacekeeping, including administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions, called for in paragraph 71 of its 2009 report (A/63/19), has not been carried out. UN 24 - تلاحظ اللجنة الخاصة بقلق بالغ أنه لم يتم إعداد التقرير الشامل عن الوضع الحالي والتطورات الجارية في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام، وهو التقرير المطلوب في الفقرة 71 من تقريرها لعام 2009 (A/63/19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more