"بإدامة" - Translation from Arabic to English

    • maintenance work
        
    • out maintenance
        
    • sustaining
        
    • seen fortifying
        
    • sustain
        
    • perpetuation
        
    • seen repairing
        
    • perpetuate
        
    • maintaining
        
    • observed
        
    • strengthening the
        
    • by perpetuating
        
    • seen strengthening
        
    At 0925 hours an engineering unit consisting of eight persons was seen carrying out maintenance work on the positions at coordinates 5051 (map of Faris) opposite the Fakkah outpost. UN في الساعة 25/9 شوهد جهد هندسي مؤلف من (8) أشخاص يقومون بإدامة المواضع في م. ت (5051) خارطة فارس أمام مخفر الفكة.
    (a) At 0835 hours, eight Iranian soldiers were seen inside the area of separation carrying out maintenance work on positions at coordinates 039939 opposite the Tib post. UN )أ( في الساعة ٣٥/٨ شوهد ثمانية جنود إيرانيين يقومون بإدامة المواضع في م ت )٠٣٩٩٣٩( أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    We are committed to sustaining the independence, integrity and transparency of INEC. UN ونحن ملتزمون بإدامة استقلال وسلامة وشفافية أعمال اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    11. At 1200 hours on 18 May 1993, five Iranian soldiers were seen fortifying a machine-gun position with corrugated iron sheeting in front of the Jalat guard post at geographical coordinates 850080 inside the area of separation. UN ١١ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد ٥ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع رشاشة بمادة الصفيح المضلع )الجينكو( في الاحداثي الجغرافي )٨٥٠٠٨٠( أمام مخفر جلات ضمن منطقة العزل.
    However, regular resources continue to be the bedrock for UNDP to sustain its multilateral and universal character. UN ومع هذا، فإن الموارد العادية لا تزال تشكل الدعامة الأساسية للبرنامج الإنمائي فيما يتصل بإدامة طابعه المتعدد الأطراف والعالمي.
    Nor can it be intended to allow the perpetuation of large-scale suffering and death in a State that has collapsed into anarchy. UN كذلك لا يمكن أن يكون الغرض منه السماح بإدامة المعاناة والموت على نطاق واسع في دولة منهارة تعم فيها الفوضى.
    (b) At 0900 hours, a group of about 10 men from the Iranian side were seen repairing shelters at geographical coordinates 512512 in front of the Fakkah guard post inside the area of separation (map of Shaykh Faris, 1:100,000). UN )ب( في الساعة )٠٠/٩( شوهدت مجموعة أفراد من الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ )١٠( أشخاص يقومون بإدامة الملاجئ في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٢٥١٢( أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل )خارطة شيخ فارس ١/١٠٠٠٠٠(.
    10 February 1994 (a) At 0900 hours, some 10 Iranian soldiers were seen inside the area of separation opposite the Bajaliyah post carrying out maintenance work on the Iranian positions at coordinates 346782 (1:100,000 map of Tib). UN ١٠/٢/١٩٩٤ أ - في الساعة ٠٠/٩٠ شوهد عدد من الجنود اﻹيرانيين يقدر عددهم بعشرة جنود يقومون بإدامة النقاط اﻹيرانية في اﻹحداثي الجغرافي )٣٤٦٧٨٢( أمام مخفر البجلية ضمن منطقة العزل )خارطة الطيب ١/١٠٠ ٠٠٠(.
    1. At 0835 hours on 5 June 1993, a group of an estimated 10 persons from the Iranian side was observed carrying out maintenance work on slit-trench positions at coordinates 517506 inside the area of separation opposite the Fakkah post. UN ١ - في الساعة ٣٥/٠٨ من يوم ٥/٦/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من افراد الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ ١٠ اشخاص يقومون بإدامة المواضع الشقية في الاحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    6. At 0840 hours on 8 June 1993, a group of an estimated 10 Iranian soldiers was observed carrying out maintenance work on the barbed wire at coordinates 512502 inside the area of separation opposite the Fakkah post. UN ٦ - في الساعة ٤٠/٠٨ من يوم ٨/٦/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ ١٠ جنود يقومون بإدامة اﻷسلاك الشائكة في الاحداثي الجغرافي )٥١٢٥٠٢( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    Further workshops are planned in 2010 to address themes related to sustaining the knowledge network beyond the lifetime of the project. UN ومن المقرر عقد حلقات عمل أخرى في عام 2010 لمعالجة المواضيع المتصلة بإدامة شبكة المعرفة إلى ما بعد انتهاء المشروع.
    41. At 0920 hours on 27 May 1993, four Iranian soldiers were seen fortifying huts in front of the Jalat guard post at geographical coordinates 850800 inside the area of separation. UN ٤١ - في الساعة ٠٠/٠٩ من يوم ٢٧ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٤ جنود إيرانيين يقومون بإدامة سقف في اﻹحداثي الجغرافي )٨٥٠٨٠٠( أمام مخفر جلات ضمن منطقة العزل.
    The determination of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to sustain peace, stability and coexistence will be the deciding factor in setting that course. UN وستكون إرادة الطرفين في اتفاق السلام الشامل بإدامة السلام وتحقيق الاستقرار والتعايش معاً هي العامل الحاسم في تحديد هذا المسار.
    We cannot allow the indefinite perpetuation of the possession of such weapons. UN ولا يمكننا أن نسمح بإدامة حيازة تلك الأسلحة إلى ما لا نهاية.
    At 1520 hours, three men from the Iranian side were seen repairing the positions at coordinates 503533 (1:100,000 map of Shaykh Faris) in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. UN في الساعة )٢٠/١٥( شوهد )٣( أفراد من الجانب الايراني يقومون بإدامة المواضــع عنـد الاحداثـي الجغرافــي )٥٠٣٥٣٣( علـى خارطـة شيخ فارس ١/٠٠٠ ١٠٠ أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    The indefinite extension of the NPT must not be construed as an indefinite license for the nuclear-weapon States to perpetuate their prerogatives. UN وإن تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى لا ينبغي تفسيره على أنه رخصة مطلقة للدول الحائزة على أسلحة نووية بإدامة صلاحياتها.
    :: By maintaining a genuine and open dialogue with civil society on human rights protection in Denmark UN :: بإدامة حوار حقيقي ومفتوح مع المجتمع المدني بشأن حماية حقوق الإنسان في الدانمرك
    At 0810 hours, ten soldiers from the Iranian side were observed maintaining the radio transmitter at coordinates 032939 in front of Tayyib guard post inside the area of separation. UN ديسمبر ١٩٩٤ اﻹيراني يقومون بإدامة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٢٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    maintaining a cautiously stimulative policy environment is equally important for sustaining and strengthening the recovery. UN والإبقاء على بيئة تنشيطية بقدر حذر على صعيد السياسات له نفس القدر من الأهمية فيما يتعلق بإدامة الانتعاش وتعزيزه.
    Notwithstanding the cultural justifications that are advanced to maintain the practice, FGM practices violate basic human rights principles by perpetuating acts of violence against girls. UN وأيا تكن التبريرات الثقافية التي تُقدَّم لمواصلة هذه الممارسة، فإنها تنتهك المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان بإدامة أفعال العنف ضد الفتيات.
    18. At 0815 hours on 20 May 1993, nine Iranian soldiers were seen strengthening a position in front of the Fakkah guard post at geographical coordinates 514501 inside the area of separation. UN ١٨ - في الساعة ١٥/٠٨ من يوم ٢٠ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٩ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more