"بإرسالك" - Translation from Arabic to English

    • send
        
    • sent
        
    • sending
        
    • shipping you
        
    • you to the
        
    Does he send you out to lure men into this trap? Open Subtitles هل قام بإرسالك خارجاً لتقوم بإغواء الرجال إلى هذا الفخّ؟
    He was threatening to send you to jail and saying mean things, and you kinda had to be there. Open Subtitles كان يهددني بإرسالك إلى السجن ويتفوه بكلام سيئ وكان عليك أن تكوني هناك.
    The Library was right to send you here to complete training, but I have taught you all that I can. Open Subtitles المكتبة كانت محقة بإرسالك إلى هنا لتكمل تدريبك لكني قمت بتعليمك كل ما قدرت عليه
    That you'd go to jail and never know who sent you there. Open Subtitles أن تذهب إلى السجن و لا أحد سيعرف من قام بإرسالك.
    Sure did, and she sent you anyway. Open Subtitles بالطبع فعلت وقامت بإرسالك إلى هُنا على أى حال
    I want you to call your parents and tell them they wasted their money sending you to medical school. Open Subtitles أريدكِ أن تتصلي بوالديكِ وتخبريهم أنهم أهدروا أموالهم بإرسالك لكلية الطب
    You've certainly wasted no time, sending a man to his funeral. Open Subtitles أنك لا تهدر وقت بالتأكيد بإرسالك رجلًا لحضور جنازته
    I think if we send you on the hunt, we're gonna get some results. Open Subtitles أعتقد أننا إذا قمنا بإرسالك للصيد سنحصل على بعض النتائج
    I'm sure not to have to remember that you need my permission for internal control do not give me no choice, I'll have to send you to protect Open Subtitles متأكدة بأنني لا احتاج لتذكيريك بأن الفحص يجب ان يتم بعد موافقتي اذاً انت لا تضعين لي خيار إلا بإرسالك لوحدة الحماية
    This is why we all worked so hard to send you to medical school? Open Subtitles ألهذا السبب عملنا بجد بإرسالك إلى قسم الطب؟
    the next one is "i'm gonna send you off the deep end." Open Subtitles الرساله الثانيه هي سأقوم بإرسالك الى النهايه العميقه
    So it was a little overkill to send you all the way here. Open Subtitles لذا كان هذا مبالغة مفرطة أن تقوم بإرسالك إلى هنا
    Okay, I'll send you there this summer. Open Subtitles حسناً، سأقوم بإرسالك إلى هناك هذا الفصل الدراسي
    And what happened when he sent you here? Open Subtitles . و ما الذي سيحدث عندما يكوم بإرسالك هنا
    Who sent you? We'll give you five minutes to consider your situation. Open Subtitles من قام بإرسالك ؟ سوف نقدم لك خمس دقائق للنظر في وضعك الخاص.
    And instead, he's claiming that I sent you there to intimidate him. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، يدعي بأنّني قمت بإرسالك من أجل إخافته
    You took a tumble the other day and we sent you for a scan. Open Subtitles أنّك فقدت الوعي البارحة وقمنا بإرسالك لإجراء الفحص.
    In any case, you made the right decision in sending Ms. Nam Da Jung to her father. Open Subtitles على اية حال، لقـد كان قرارك جيداً بإرسالك نام دا جيونج لـوالدها.
    sending you to the hospital, crashing your stock. Open Subtitles وذلك بإرسالك للمشفى وأنت معدوم من المال،
    By sending Rachel to distract me and sneaking into his office? Open Subtitles بإرسالك رايتشل لتصرف انتباهي و تدخل الى مكتبه
    I'm sending you straight to the fucking pearly gates... with a first-class ticket. Open Subtitles أنا سأقوم بإرسالك مباشرة إلى البوابات البوابات: يقصد بها بوابات الجنة مع تذكرة بالدرجة الأولى
    And now they're shipping you out in a couple of days, heading back to active duty. Open Subtitles والآن سيقومومن بإرسالك خلال بضعة أيام لمكان خدمتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more