"بإصابات طفيفة" - Translation from Arabic to English

    • were slightly injured
        
    • was slightly injured
        
    • were lightly injured
        
    • slight injuries
        
    • lightly wounded
        
    • was slightly wounded
        
    • minor injuries
        
    • were slightly wounded
        
    According to military sources, two border policemen were slightly injured during the incidents. UN وذكرت مصادر عسكرية أن اثنين من أفراد شرطة الحدود أصيبا بإصابات طفيفة أثناء تلك الحوادث.
    Three Israeli policemen were slightly injured when Palestinians threw stones at them. UN وأصيب ثلاثة من رجال الشرطة الاسرائيليين بإصابات طفيفة عندما رشقهم فلسطينيون بالحجارة.
    Palestinian sources reported that a Palestinian youth from Jenin was slightly injured during the incident. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن شابا فلسطينيا من جنين أصيب بإصابات طفيفة أثناء الحادثة.
    In a separate development, a border policeman was slightly injured in the head by a stone thrown at him in Hebron. UN وفي تطور منفصل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود بإصابات طفيفة في رأسه بعد رشقه بحجر في الخليل.
    Three others were wounded in the attack; one sustained moderate injuries and the other two were lightly injured. UN كما أصيب في الحادث ثلاثة آخرون؛ أحدهم إصابته متوسطة فيما أصيب الاثنان الآخران بإصابات طفيفة.
    In other incidents, two passengers suffered slight injuries when two Israeli buses were stoned near the Damascus Gate in the Old City of Jerusalem. UN وخلال أحداث أخرى، أصيب راكبان بإصابات طفيفة عندما تعرضت حافلتان اسرائيليتان للرشق بالحجارة قرب باب العامود في البلدة القديمة من القدس.
    The plant was destroyed and 2 people were gravely and 1 lightly wounded. UN ودمر المصنع وأصيب شخصان بإصابات بالغة وأصيب شخص بإصابات طفيفة.
    A Border Policeman was slightly wounded by a stone thrown at him in Ramallah. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بإصابات طفيفة من جراء حجر ألقي عليه في رام الله.
    He was hit by the train, but got only minor injuries. UN وقد اصطدم به القطار ولكنه لم يُصب إلا بإصابات طفيفة.
    The settlers were slightly injured as a result of the stabbing. UN وأصيب المستوطنان بإصابات طفيفة نتيجة للطعن.
    Two Border Policemen were slightly injured in Ramallah while dispersing stone-throwers. UN وأصيب اثنان من رجال شرطة الحدود بإصابات طفيفة في رام الله، بينما كانوا يفرقون مجموعة تلقي الحجارة.
    According to a witness, two Palestinians were slightly injured while five shops were damaged. UN ووفقا لشهود العيان أصيب فلسطينيان بإصابات طفيفة بينما أصيبت خمسة متاجر بأضرار.
    Two border policemen and two Israeli citizens were slightly injured by stones during the clashes. UN وقد أصيب اثنان من شرطة الحدود واثنان من اﻹسرائيليين بإصابات طفيفة بسبب الرشق بالحجارة خلال المصادمات.
    Three Israeli border policemen were slightly injured during the clashes. UN وأصيب ثلاثة أفراد من شرطة الحدود اﻹسرائيلية بإصابات طفيفة أثناء المصادمات.
    During other incidents, an Israeli citizen was slightly injured by stones thrown at a car near Kadumim. UN وفي خلال أحداث أخرى، أصيب مواطن اسرائيلي بإصابات طفيفة عندما ألقيت الحجارة على سيارة بالقرب من مستوطنة تدوميم.
    A border policeman was slightly injured in the face during the clashes. UN وأصيب شرطي حدود بإصابات طفيفة في وجهه في أثناء الاشتباكات.
    An IDF soldier was slightly injured by stones thrown at him near the A-Ram roadblock north of Jerusalem. UN وأصيب أحد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإصابات طفيفة عندما ألقيت حجارة عليه قرب حاجز الرام شمالي القدس.
    Another civilian sustained serious injury; six others were lightly injured. UN وأصيب مدني آخر بجروح خطيرة؛ بينما أصيب 6 آخرون بإصابات طفيفة.
    In another incident, two border policemen were lightly injured by stones thrown at them near the Kalandia refugee camp in the Ramallah area. UN وفي حادث آخر، أصيب شرطيان من شرطة الحدود بإصابات طفيفة من جراء الحجارة التي قُذفا بها قرب مخيم قلندية للاجئين في منطقة رام الله.
    The WFP emergency officer and driver, on assessment mission, were beaten and suffered slight injuries. UN وتعرض للضرب الموظف المعني بحالات الطوارئ وسائق تابعان لبرنامج اﻷغذية العالمي موفدان في بعثة تقييم فأصيبوا بإصابات طفيفة.
    Five people were gravely and 6 lightly wounded and vast material damage was caused; UN وأصيب ٥ أشخاص بإصابات بالغة و ٦ أشخاص بإصابات طفيفة ونتج ضرر مادي واسع النطاق؛
    An Israeli boy was slightly wounded near Dhahiriya village in the Hebron hills when stones were thrown at the car he was travelling in. UN وأصيب صبي اسرائيلي بإصابات طفيفة قرب قرية الطاهرية في تلال الخليل عندما ألقيت حجارة على عربة كان يركب فيها.
    Up to 10 Palestinians were slightly wounded by tear gas inhalation or rubber bullets. UN وأصيب حوالي ١٠ فلسطينيين بإصابات طفيفة نتيجة استنشاقهم الغاز المسيل للدموع أو بسبب اﻷعيرة المطاطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more