For instance a programme in the Libyan Arab Jamahiriya contained components relating to prison reform, juvenile justice, strengthening judicial capacity and case file management. | UN | فعلى سبيل المثال تضمَّن برنامج نُفذ في الجماهيرية العربية الليبية عناصر تتصل بإصلاح السجون وبقضاء الأحداث وتعزيز القدرات القضائية وإدارة ملفات القضايا. |
He suggested that, in order to attract the attention of donors to the needs of prisons, a signal of the Government's commitment to prison reform was required. | UN | واقترح على الحكومة أن تبدي التزامها بإصلاح السجون كيما تجتذب انتباه الجهات المانحة إلى احتياجات السجون. |
Overcrowding in prisons leads to multiple problems which pose immense challenges to the Government's programme for prison reform. | UN | ويسفر اكتظاظ السجون عن مشاكل متعددة تضع تحديات كبيرة جداً أمام برنامج الحكومة المتعلق بإصلاح السجون. |
The Office conducted assessments of penitentiary systems in Georgia and the Niger and expanded its prison reform activities to Iraq and Paraguay. | UN | وقد أجرى المكتب تقييمات لنظم السجون في جورجيا والنيجر؛ كما وسَّع المكتب نطاق أنشطته المتعلقة بإصلاح السجون لتشمل باراغواي والعراق. |
It had therefore embarked on prison reforms in collaboration with relevant interested partners. | UN | وهذا هو السبب في اضطلاع الحكومة النيجيرية بوجه خاص بإصلاح السجون بالتعاون مع الأطراف المذكورة المختصة. |
112. A commission on prison reform has been set up with responsibility for drafting projects to reform the prison system. | UN | 112- لإصلاح نظام السجون، أُنشئت لجنة تعنى بإصلاح السجون وتتولى تصميم المشاريع التي سيجري تنفيذها. |
92. The prison reform Bill 2011 has passed through the second reading in the National Assembly. | UN | 92- واعتمدت الجمعية الوطنية بعد القراءة الثانية مشروع القانون المتعلق بإصلاح السجون في عام 2011. |
New initiatives included the setting up of a Central American network of prosecutors and the launch of a centre of excellence on prison reform and drug demand reduction in the Dominican Republic. | UN | ومن بين المبادرات الجديدة تأسيس شبكة في أمريكا الوسطى للمدعين العامين وإقامة مركز تفوُّق معني بإصلاح السجون وخفض الطلب على المخدِّرات في الجمهورية الدومينيكية. |
Finally, to respond to the mandate given by the Commission, the report outlines particular activities relating to prison reform and alternatives to imprisonment in Africa, including the issue of HIV/AIDS in prisons and the growing programme on strengthening the integrity of the judiciary and the criminal justice system as a whole. | UN | وأخيرا، يبيّن التقرير بإجمال، في سياق الاستجابة إلى الولاية المسندة من اللجنة، أنشطة معيّنة فيما يتعلق بإصلاح السجون وبدائل السَّجن في أفريقيا، بما في ذلك مسألة الأيدز وفيروسه في السجون، علاوة على البرنامج الآخذ في الاتساع المتعلق بتعزيز نزاهة القضاء ونظام العدالة الجنائية في مجمله. |
The prison reform bill submitted in June 2008 would help to bring about such reduced sentencing. | UN | ومشروع القانون المتعلق بإصلاح السجون الذي قدم في حزيران/يونيه 2008 من شأنه أن يساعد على إصدار أحكام مخففة. |
He requested information on steps taken to pave the way for the establishment of democracy, as strongly recommended by the Special Rapporteur, and on the current status of prison reform in the country. | UN | وطلب معلومات عن الخطوات المتخذة لتمهيد السبيل ﻹحلال الديمقراطية، على نحو ما أوصى به المقرر الخاص بقوة، وعن الحالة الراهنة فيما يتعلق بإصلاح السجون في البلد. |
Not much progress had yet been made in addressing systemic problems, but the forthcoming prison reform Guidelines would no doubt be a step forward. | UN | ولم يتحقق حتى اﻵن تقدم ذو شأن في معالجة المشاكل العامة، ولكن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإصلاح السجون التي ستعتمد في المستقبل ستكون بدون شك خطوة الى اﻷمام. |
43. On 21 June, the Home Ministry formed a high-level committee on prison reform to focus on responses to prisoners' amnesty demands; a review of existing laws and regulations on parole for well-behaved detainees; and an assessment of the need for improvements to the infrastructure of prisons. | UN | 43- وفي 21 حزيران/يونيه، شكّلت وزارة الداخلية لجنة رفيعة المستوى معنية بإصلاح السجون قامت بالتركيز على الرد على مطالبات السجناء بإصدار عفو عام؛ واستعراض القوانين والنُظم القائمة المتعلقة بالسراح الشرطي بالنسبة للمحتجزين من ذوي السلوك الحسن وتقييم الاحتياجات اللازمة لإدخال تحسينات على مرافق السجون. |
Elements of prison reform were included in the Justice Sector Policy Document adopted in June 2006 As at 30 June 2006, the prison reform plan was yet to be adopted owing to lower priority accorded to it by the Government | UN | أدرجت عناصر خاصة بإصلاح السجون في وثيقة سياسات قطاع العدل المعتمدة في حزيران/يونيه 2006 وحتى 30 حزيران/يونيه 2006، لم تكن خطة إصلاح السجون قد اعتمدت بعد نظرا للأولوية الدنيا الممنوحة لها من الحكومة |
46. It is important at this juncture to review the Conference recommendations, which encompass general recommendations, recommendations on amending certain domestic laws and recommendations on prison reform. | UN | 46- ومن المهم هنا استعراض توصيات هذا المؤتمر التي تضم توصيات عامة، وتوصيات بتعديل بعض القوانين الوطنية، وتوصيات بإصلاح السجون: |
77. At this point, it will be useful to review the recommendations adopted at the conference. Some of them were general in nature, while others dealt with amendments to domestic law, and still others addressed the issue of prison reform. | UN | 77- ومن المهم هنا استعراض توصيات هذا المؤتمر التي تضم توصيات عامة، وتوصيات بتعديل بعض القوانين الوطنية، وتوصيات بإصلاح السجون: |
66. A seminar on prison reform attended by deputy governors, prison directors, police commissioners and judicial officials, together with several international experts, discussed the findings of the Centre for Human Rights report on " The state of Cambodian prisons " and issues related to prison reform in Cambodia. | UN | ٦٦ - وناقشت حلقة دراسية بشأن إصلاح السجون حضرها نواب محافظين ومدراء سجون ومفوضو الشرطة وموظفون قانونيون، الى جانب عدة خبراء دوليين، النتائج التي توصل اليها تقرير مركز حقوق اﻹنسان بشأن " حالة السجون الكمبودية " والمسائل المتصلة بإصلاح السجون في كمبوديا. |
Increases are also expected for prison reform and initiatives stemming from the adoption of the Africa Programme of Action 2006-2010 and for activities to combat trafficking in persons and the smuggling of migrants in West and North Africa. | UN | ومن المتوقع أن تتزايد كذلك المبالغ الخاصة بإصلاح السجون والمبادرات المطلع بها في أعقاب اعتماد برنامج عمل أفريقيا 2006-2010 والمبالغ الخاصة بأنشطة مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في غرب أفريقيا وشمالها. |
Notable achievements in the area of prison reform include the establishment of the centre of excellence on prison reform and drug demand reduction in the Dominican Republic, as well as the adoption of an action plan for selected Eastern Caribbean States and Barbados and the Dominican Republic, addressing major challenges for prison reform in the region. | UN | 48- وتشمل الإنجازات الجديرة بالتنويه في مجال إصلاح السجون إقامة مركز تميُّز معني بإصلاح السجون وخفض الطلب على المخدِّرات في الجمهورية الدومينيكية، وكذلك اعتماد خطة عمل لدول مختارة في منطقة شرق الكاريبي وبربادوس والجمهورية الدومينيكية تتصدّى للتحديات الكبرى التي تعترض إصلاح السجون في المنطقة. |
In Latin America and the Caribbean, UNODC continued support through its Regional Office for Central America and the Caribbean and the centre of excellence on prison reform and drug demand reduction based in the Dominican Republic. The centre of excellence organized a number of training courses and regional meetings. | UN | 48- في أمريكا اللاتينية والكاريبي، واصل المكتب تقديم الدعم من خلال مكتبه الإقليمي لأمريكا الوسطى والكاريبي() ومركز التميُّز المعني بإصلاح السجون والحدِّ من الطلب على المخدِّرات، الكائن في الجمهورية الدومينيكية.() ونظَّم مركز التميُّز عدداً من الدورات التدريبية والاجتماعات الإقليمية. |
20. A National Committee on prison reforms and Decongestion has been established as the result of recommendations made to the Federal Government by the National Commission for Human Rights. | UN | 20- وأنشئت لجنة وطنية معنية بإصلاح السجون والتخفيف من اكتظاظها بناء على التوصيات التي قدمتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى الحكومة الاتحادية. |