"بإصلاح نظم العدالة" - Translation from Arabic to English

    • justice reform
        
    Activities related to criminal justice reform and countering trafficking in persons account for $2.7 million of the project portfolio. UN ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع.
    2. Encourages Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour and to cooperate with them; UN 2 - يشجّع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظم العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها؛
    For that reason, various proposals were made on how to identify desirable practice or needs for technical assistance and how the standards and norms themselves could be used to promote performance assessment efforts related to criminal justice reform. UN ولهذا السبب أبديت عدة اقتراحات بشأن كيفية تحديد الممارسات المرغوبة أو الاحتياجات من المساعدة التقنية، والكيفية التي يمكن بها استخدام المعايير والقواعد ذاتها في النهوض بمستوى جهود التقييم ذات الصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية.
    It also encouraged Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour and to cooperate with them. UN كما شجع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظم العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها.
    2. Encourages Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour and to cooperate with them; UN 2- يشجّع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظم العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها؛
    2. Encourages Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour and to cooperate with them; UN 2- يشجّع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظم العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها؛
    In paragraph 2 of Resolution 2007/24, Member States were encouraged to implement criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations. UN 12- وشُجعت الدول الأعضاء، في الفقرة 2 من القرار 2007/24، على القيام بإصلاح نظم العدالة الجنائية من أجل تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى.
    During 2004, training and technical assistance activities predominated, forming the largest component of the major projects on justice reform and prevention of trafficking in human beings. UN 12- وكانت الأنشطة التدريبية وأنشطة المساعدة التقنية هي الأنشطة الغالبة في عام 2004، مشكّلةً بذلك العنصر المكوّن الأكبر للمشاريع الرئيسية المتعلقة بإصلاح نظم العدالة ومنع الاتجار بالبشر.
    The cluster on justice reform draws on the Institute's long-standing experience in criminal and juvenile justice, which have been major fields of action since the establishment of the Institute in the 1960s. UN 18- وتستند المجموعة المتعلقة بإصلاح نظم العدالة إلى خبرة المعهد الطويلة في مجال العدالة الجنائية وقضاء الأحداث اللذين يشكلان ميدانين رئيسيين لعمله منذ إنشائه في الستينات.
    The first phase of the Angolan juvenile justice project activities included in the cluster on justice reform is expected to be completed in June 2005. UN 39- ومن المنتظر أن تنتهي المرحلة الأولى من أنشطة مشروع قضاء الأحداث الأنغولي التي تتضمنها المجموعة الخاصة بإصلاح نظم العدالة في حزيران/يونيه 2005.
    The nature of the response has been consistent with the existing UNODC mandate for criminal justice reform within the framework of the rule of law, and every effort has been made to ensure that the initiatives undertaken have a broader scope and impact for the criminal justice systems of the region as a whole. UN وقد كانت طبيعة هذا الرد متسقة مع ولاية المكتب المتعلقة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ضمن إطار سيادة القانون، وقد بذلت قصارى الجهود لضمان أن تكون المبادرات المتخذة أعرض نطاقا وأعم تأثيرا على نظم العدالة الجنائية في المنطقة كلها.
    18. The United Nations Office on Drugs and Crime should provide requesting States with technical assistance and/or advisory services for their criminal justice reform programmes, including assistance in amending their criminal justice legislation and codes of criminal procedure. UN 18- ينبغي أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتزويد الدول الطالبة بمساعدة تقنية و/أو خدمات استشارية لبرامجها الخاصة بإصلاح نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك المساعدة على تعديل تشريعاتها المعنية بالعدالة الجنائية وقوانينها الخاصة بالإجراءات الجنائية.
    On criminal justice reform, UNODC and the United States Institute for Peace published the Guide for Practitioners: Criminal justice reform in Post-Conflict States. UN 13- وفيما يتعلق بإصلاح نظم العدالة الجنائية، قام المكتب، بالتعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام، بنشر الدليل المعنون Guide for Practitioners: Criminal Justice Reform in Post- " " Conflict States (دليل للممارسين: إصلاح العدالة الجنائية في الدول الخارجة من صراعات).
    (a) Member States are ready to accede to the United Nations conventions and treaties (drug control treaties, the Organized Crime Convention and its Protocols, the Convention against Corruption and the 12 international conventions and protocols relating to terrorism) and to undertake criminal justice reform; UN (أ) استعداد الدول الأعضاء للانضمام إلى اتفاقيات الأمم المتحدة ومعاهداتها (معاهدات مراقبة المخدرات، واتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، واتفاقية مكافحة الفساد، والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثني عشر المتعلقة بالإرهاب) والاضطلاع بإصلاح نظم العدالة الجنائية؛
    (a) Member States are ready to accede to the United Nations conventions and treaties (drug control treaties, the Organized Crime Convention and its Protocols, the Convention against Corruption and the international conventions and protocols relating to terrorism) and to undertake criminal justice reform; UN (أ) استعداد الدول الأعضاء للانضمام إلى اتفاقيات الأمم المتحدة ومعاهداتها (معاهدات مراقبة المخدرات، واتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، واتفاقية مكافحة الفساد، والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب) والاضطلاع بإصلاح نظم العدالة الجنائية؛
    61. In order to facilitate the practical use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, the Meeting recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime provide requesting States with technical assistance and/or advisory services for their programmes for criminal justice reform, including assistance in amending their criminal justice legislation and codes of criminal procedure. UN 61- وتيسيرا للاستخدام والتطبيق العمليين لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، أوصى الاجتماع بأن يتولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تزويد الدول، عند الطلب، بمساعدة تقنية و/أو خدمات استشارية لبرامجها الخاصة بإصلاح نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك المساعدة على تعديل تشريعاتها المعنية بالعدالة الجنائية وقوانينها الخاصة بالإجراءات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more