"بإضاعة" - Translation from Arabic to English

    • waste
        
    • wasting
        
    • wasted
        
    The CD clearly cannot afford to waste yet another year without seriously jeopardizing its credibility. UN وبديهي أنه لا يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يسمح لنفسه بإضاعة سنة أخرى دون النيل بجد من مصداقيته.
    The international community cannot afford to waste more time in the quest for peace in the Middle East. UN ولا مجال لأن يسمح المجتمع الدولي لنفسه بإضاعة مزيد من الوقت في السعي إلى تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    You're not gonna waste one valuable moment of your young precious life mourning that boy. Open Subtitles انتي لن تقومي بإضاعة لحظة واحدة قيمة من حياتك الثمينة في الحزن على ذلك الفتى
    I miss my old life. I'm wasting my potential. Open Subtitles أفتقد حياتي السابقة ، و أقوم بإضاعة جهدي
    And now you are wasting yourself, mooning over this married naval officer. Open Subtitles والآن أنتِ تقومين بإضاعة نفسك تتجولين على هذا الضابط البحري المتزوج
    Not to mention wasting shot and powder, which will be invaluable when the time does come for its use. Open Subtitles ناهيك بإضاعة الطلقات والبارود الذي سنحتاج إليه بشدة في وقت الحاجة
    We should not accept another wasted year in the Conference on Disarmament. UN ولا ينبغي أن نقبل بإضاعة سنة أخرى في مؤتمر نزع السلاح.
    Why-why waste the taxpayers' money like that? Open Subtitles لماذا تقومون بإضاعة أموال دافعي الضرائب ؟
    'Cause I didn't want to waste my time having this conversation. Open Subtitles لأنني لم أرغب بإضاعة وقتي بإجراء هذه المحادثة
    Now, why waste time and meds and space on them when all of those resources could go to those who really deserve it? Open Subtitles ولماذا نقوم بإضاعة وقت وأدوية عليهم بينما يُمكن أن تذهب كل المصادر إلى مُستحقيها ؟
    It is a waste of time repairing this car. Open Subtitles لا اعلم لماذا نقوم بإضاعة الوقت في تلك السيارة
    Don't forget it, otherwise you'll waste time and ammunition. Open Subtitles لا تنسى هذا، خلاف ذلك ستقوم بإضاعة الوقت والذخيرة
    If you're going to waste our time on playing games and phony remorse, Open Subtitles اذا كنت ستقوم بإضاعة وقتنا فى القيام ببعض الالعاب وذكر الاكاذيب
    I haven't been on a date in 12 years, but I would love to waste your time for couple of hours. Open Subtitles لمأخرجلموعدمنذ 12سنة، لكنني سأرغب بإضاعة وقتكِ لعدة ساعات
    Mm-hmm, which is why you're wasting your time hoping he'll care about this magazine. Open Subtitles لهذا السبب تقوم بإضاعة وقتك آملاً أنه سوف يُلقي بالاً لهذه المجلة.
    Yeah, like I enjoy wasting my time on this bitch, anyways. Let's go. Open Subtitles أجل، وكأني استمتع بإضاعة وقتي على تلك الساقطة، على أي حال، لنرحل
    I should shoot you in the mouth, because you're wasting my time. Open Subtitles علي فصل دماغك عن رأسك فقط لأنك تقوم بإضاعة وقتي
    You think by wasting more time you can save your wife. Open Subtitles أنت تعتقد أن بإضاعة الوقت تستطيع إنقاذ زوجتك
    No sense wasting your time on a dead end. Open Subtitles لا منطق بإضاعة الوقت في طريق مسدود
    I really don't feel like wasting time here. Open Subtitles لكنني لا أرغب حقاً بإضاعة الوقت هنا
    - All right, I think you've wasted enough of my time. Open Subtitles أعتقد أنكم قمتم بإضاعة وقتي بما فيه الكفاية ماهذا؟ ؟
    We have an urgent, complex and demanding task before us, and we should not allow any time to be wasted. UN إنﱠ أمامنا مهمة عاجلة معقدة تتطلب جهداً كبيراً، وينبغي لنا عدم السماح بإضاعة أي وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more