The CD clearly cannot afford to waste yet another year without seriously jeopardizing its credibility. | UN | وبديهي أنه لا يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يسمح لنفسه بإضاعة سنة أخرى دون النيل بجد من مصداقيته. |
The international community cannot afford to waste more time in the quest for peace in the Middle East. | UN | ولا مجال لأن يسمح المجتمع الدولي لنفسه بإضاعة مزيد من الوقت في السعي إلى تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
You're not gonna waste one valuable moment of your young precious life mourning that boy. | Open Subtitles | انتي لن تقومي بإضاعة لحظة واحدة قيمة من حياتك الثمينة في الحزن على ذلك الفتى |
I miss my old life. I'm wasting my potential. | Open Subtitles | أفتقد حياتي السابقة ، و أقوم بإضاعة جهدي |
And now you are wasting yourself, mooning over this married naval officer. | Open Subtitles | والآن أنتِ تقومين بإضاعة نفسك تتجولين على هذا الضابط البحري المتزوج |
Not to mention wasting shot and powder, which will be invaluable when the time does come for its use. | Open Subtitles | ناهيك بإضاعة الطلقات والبارود الذي سنحتاج إليه بشدة في وقت الحاجة |
We should not accept another wasted year in the Conference on Disarmament. | UN | ولا ينبغي أن نقبل بإضاعة سنة أخرى في مؤتمر نزع السلاح. |
Why-why waste the taxpayers' money like that? | Open Subtitles | لماذا تقومون بإضاعة أموال دافعي الضرائب ؟ |
'Cause I didn't want to waste my time having this conversation. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بإضاعة وقتي بإجراء هذه المحادثة |
Now, why waste time and meds and space on them when all of those resources could go to those who really deserve it? | Open Subtitles | ولماذا نقوم بإضاعة وقت وأدوية عليهم بينما يُمكن أن تذهب كل المصادر إلى مُستحقيها ؟ |
It is a waste of time repairing this car. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا نقوم بإضاعة الوقت في تلك السيارة |
Don't forget it, otherwise you'll waste time and ammunition. | Open Subtitles | لا تنسى هذا، خلاف ذلك ستقوم بإضاعة الوقت والذخيرة |
If you're going to waste our time on playing games and phony remorse, | Open Subtitles | اذا كنت ستقوم بإضاعة وقتنا فى القيام ببعض الالعاب وذكر الاكاذيب |
I haven't been on a date in 12 years, but I would love to waste your time for couple of hours. | Open Subtitles | لمأخرجلموعدمنذ 12سنة، لكنني سأرغب بإضاعة وقتكِ لعدة ساعات |
Mm-hmm, which is why you're wasting your time hoping he'll care about this magazine. | Open Subtitles | لهذا السبب تقوم بإضاعة وقتك آملاً أنه سوف يُلقي بالاً لهذه المجلة. |
Yeah, like I enjoy wasting my time on this bitch, anyways. Let's go. | Open Subtitles | أجل، وكأني استمتع بإضاعة وقتي على تلك الساقطة، على أي حال، لنرحل |
I should shoot you in the mouth, because you're wasting my time. | Open Subtitles | علي فصل دماغك عن رأسك فقط لأنك تقوم بإضاعة وقتي |
You think by wasting more time you can save your wife. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن بإضاعة الوقت تستطيع إنقاذ زوجتك |
No sense wasting your time on a dead end. | Open Subtitles | لا منطق بإضاعة الوقت في طريق مسدود |
I really don't feel like wasting time here. | Open Subtitles | لكنني لا أرغب حقاً بإضاعة الوقت هنا |
- All right, I think you've wasted enough of my time. | Open Subtitles | أعتقد أنكم قمتم بإضاعة وقتي بما فيه الكفاية ماهذا؟ ؟ |
We have an urgent, complex and demanding task before us, and we should not allow any time to be wasted. | UN | إنﱠ أمامنا مهمة عاجلة معقدة تتطلب جهداً كبيراً، وينبغي لنا عدم السماح بإضاعة أي وقت. |