"بإعادة المعالجة" - Translation from Arabic to English

    • reprocessing
        
    IAEA Safeguards Measures and Technology Related to reprocessing and Enrichment UN التدابير المتصلة بضمانات الوكالة والتكنولوجيا ذات العلاقة بإعادة المعالجة والتخصيب
    In the future such reprocessing and fabrication would be done on the same location. UN وسوف تُجرى مثل هذه العمليات الخاصة بإعادة المعالجة والتصنيع في نفس المكان مستقبلاً.
    Large-scale reprocessing installations using wet chemistry are now coming under IAEA inspection. UN وتخضع في الوقت الحاضر مرافق ضخمة مختصة بإعادة المعالجة باستخدام الكيمياء الرطبة لعمليات تفتيش تقوم بها الوكالة.
    Options for multilateral approaches for reprocessing UN الخيارات بشأن النـُهـُج المتعددة الأطراف المتعلقة بإعادة المعالجة
    It is only with respect to TRR, the MIX Facility and the other facilities to which the Agency has access, that the Agency can confirm that there are no ongoing reprocessing related activities in Iran. UN ولا يمكن للوكالة أن تؤكد عدم وجود أية أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة في إيران سوى فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج النظائر المشعة وسواها من المرافق التي أتيحت للوكالة معاينتها.
    The Agency can confirm that there are no ongoing reprocessing related activities with respect to TRR, the MIX Facility and the other facilities to which the Agency has access in Iran. F. Heavy Water Related Projects UN وتستطيع الوكالة أن تؤكّد أنه لا توجد أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة والمرافق الأخرى التي يمكن للوكالة معاينتها في إيران.
    In Australia's view, " production " of plutonium or uranium-233 should only include the process of separation by reprocessing. UN وترى أستراليا أن " إنتاج " البلوتونيوم أو اليورانيوم 233 ينبغي ألا يتضمن سوى عملية الفصل بإعادة المعالجة.
    In light of the above, the Agency can confirm that there are no ongoing reprocessing related activities in Iran only with respect to the TRR and the MIX Facility, and the other facilities to which the Agency has access. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يمكن للوكالة أن تؤكد عدم وجود أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة في إيران وهذا فقط فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج النظائر المشعة والمرافق الأخرى التي عاينتها الوكالة.
    It is suggested that for the purposes of the FMCT, " production " of plutonium would be defined as reprocessing. UN ويقترح لأغراض المعاهدة تعريف " إنتاج " البلوتونيوم بإعادة المعالجة.
    (i) continued reprocessing operation; UN `1` يقوم بإعادة المعالجة المتواصلة؛
    As for reprocessing, the IAEA analyzes the information provided and compares that information with information obtained from the sources identified above in relation to reprocessing. UN وكما هو الشأن بالنسبة لعملية إعادة المعالجة، تقوم الوكالة الدولية بتحليل المعلومات المقدمة وتقارنها بتلك التي تحصل عليها من المصادر التي تقدم بيانها فيما يتصل بإعادة المعالجة.
    Consideration of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle tends to involve certain common factors, whether dealing with enrichment, reprocessing storage or disposal. UN تميل البحوث التي تتناول النُهُج المتعددة الأطراف المتعلقة بدورة الوقود النووي إلى إدراج بعض العوامل المشتركة، سواء كانت تتعلق بالإثراء أو بإعادة المعالجة أو الخزن أو التخلص.
    42. With respect to the nuclear fuel cycle, renewed concerns over the potential misuse of certain enrichment and reprocessing capabilities had revived the debate on new collaborative approaches to the issue. UN 42 - وفيما يتعلق بدورة الوقود النووي، فقد أدت مشاعر القلق المتجددة إزاء إمكان إساءة استخدام نوع من التخصيب والقدرات المتعلقة بإعادة المعالجة إلى إحياء النهج التعاونية الجديدة تجاه المسألة.
    Thus far, most States parties to the Treaty, including those with sizeable nuclear industries, had not felt the need to develop domestic enrichment and reprocessing capacity, as illustrated by the fact that only four non-nuclear-weapon States parties had commercial enrichment capacity and only one engaged in reprocessing. UN وحتى الآن، فإن الدول الأطراف في المعاهدة، بما في ذلك الدول التي لديها صناعات نووية كبيرة، لم تشعر بالحاجة إلى استحداث تخصيب محلي وقدرة محلية على إعادة المعالجة، على نحو ما يتبين من واقع أن أربعا فقط من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية لديها قدرة تجارية على التخصيب وواحدة فقط تقوم بإعادة المعالجة.
    Just in time reprocessing, i.e. synchronisation of reprocessing and MOX fuel fabrication in order to prevent excess storage of separated plutonium; UN ج- والقيام بإعادة المعالجة في حينها، أي أن تتزامن إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس من أجل الحيلولة دون خزن فائض البلوتونيوم المفصول؛
    42. With respect to the nuclear fuel cycle, renewed concerns over the potential misuse of certain enrichment and reprocessing capabilities had revived the debate on new collaborative approaches to the issue. UN 42 - وفيما يتعلق بدورة الوقود النووي، فقد أدت مشاعر القلق المتجددة إزاء إمكان إساءة استخدام نوع من التخصيب والقدرات المتعلقة بإعادة المعالجة إلى إحياء النهج التعاونية الجديدة تجاه المسألة.
    Thus far, most States parties to the Treaty, including those with sizeable nuclear industries, had not felt the need to develop domestic enrichment and reprocessing capacity, as illustrated by the fact that only four non-nuclear-weapon States parties had commercial enrichment capacity and only one engaged in reprocessing. UN وحتى الآن، فإن الدول الأطراف في المعاهدة، بما في ذلك الدول التي لديها صناعات نووية كبيرة، لم تشعر بالحاجة إلى استحداث تخصيب محلي وقدرة محلية على إعادة المعالجة، على نحو ما يتبين من واقع أن أربعا فقط من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية لديها قدرة تجارية على التخصيب وواحدة فقط تقوم بإعادة المعالجة.
    The Agency can confirm that there are no ongoing reprocessing related activities with respect to TRR, the MIX Facility and the other facilities to which the Agency has access in Iran. UN ويمكن للوكالة أن تؤكّد أنه لا توجد أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق MIX والمرافق الأخرى التي عاينتها الوكالة في إيران.
    is not carrying out reprocessing related activities at the TRR and the MIX Facility or at any of the other facilities to which the Agency has access; UN 10 - لا تضطلع بأنشطة تتصل بإعادة المعالجة في مفاعل طهران البحثي والمرفق MIX أو في أي مرفق من المرافق الأخرى التي يُسمح للوكالة بمعاينتها.
    The Agency can confirm that there are no ongoing reprocessing related activities with respect to TRR, the MIX Facility and the other facilities to which the Agency has access in Iran. UN وتستطيع الوكالة أن تؤكّد أنه لا توجد أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة والمرافق الأخرى التي تمكّنت الوكالة من معاينتها في إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more