"بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • the Reorientation of United Nations
        
    23. The Community had taken careful note of the report by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN ٢٣ - واسترسلت قائلة إن الاتحاد أخذ علما دقيقا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    In April 1997, he appointed the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٧ عين فرقة عمل معنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    Many delegations had pointed out that, for the sake of transparency in the reform process, there should be close cooperation between the Committee on Information and the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وأن وفودا عديدة قد أوضحت أنه ينبغي أن يكون هناك تعاون وثيق بين لجنة اﻹعلام وفرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، وذلك حرصا على الشفافية في عملية اﻹصلاح.
    The Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities had noted the need to place communications functions at the heart of the strategic management of the Organization. UN وقال إن فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام قد لاحظت ضرورة وضع مهام الاتصالات في صلب اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة.
    In pursuit of that goal, the Secretary-General convened the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, composed of communications experts from both within and outside the United Nations system. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف دعا اﻷمين العام إلى اجتماع فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام المؤلفة من خبراء اتصالات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    In pursuit of that goal, the Secretary-General convened the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, composed of communications experts from both within and outside the United Nations system. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف دعا اﻷمين العام إلى اجتماع غرفة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام المؤلفة من خبراء اتصالات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    In pursuit of that goal, I convened the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, composed of communications experts from both within and outside the United Nations system. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف، دعوت إلى اجتماع فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام المؤلفة من خبراء في الاتصال من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    In its report, the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities pointed to the multiplicity of the mandates to which the Department of Public Information is already subject as a serious impediment to an effective communications strategy. UN وقد أوضحت فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، في تقريرها، أن الولايات المتعددة الموكولة أصلا ﻹدارة شؤون اﻹعلام تُشكل عائقا خطيرا أمام تنفيذ استراتيجية إعلامية فعالة.
    He immediately initiated a careful study of the principal recommendations of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, as well as of all the available information emanating from subsequent comprehensive staff-management consultations carried out within the Department. UN وقد شرع على الفور في إجراء دراسة دقيقة للتوصيات اﻷساسية التي انتهت إليها فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، وكذلك لجميع المعلومات المتاحة الناتجة عما تلا ذلك من مشاورات شاملة داخل اﻹدارة بين الموظفين والمسؤولين اﻹداريين.
    22. In accordance with the view outlined in the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, the direction of the Dag Hammarskjöld Library is towards a library without walls whose foundation is technical innovation. UN ٢٢ - وفقا للرأي المبين في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، فإن توجه مكتبة داغ همرشولد هو نحو مكتبة بلا جدران قوامها الابتكار التقني.
    28. The Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities noted the substantial problems that some integrated information centres had encountered. UN ٢٨ - وقد أشارت فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام إلى المشاكل الكبيرة التي تواجهها بعض مراكز اﻹعلام التي جرى إدماجها.
    His delegation was grateful to the Committee for the work it had been doing in recent years and wished to urge it to take into account the views and special needs of Member States before looking in detail at the principles proposed in the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وأعرب عن امتنان وفده لما قامت به اللجنة من أعمال في السنوات اﻷخيرة وأضاف أنه يود أن يحث اللجنة على مراعاة وجهات نظر الدول اﻷعضاء واحتياجاتها الخاصة قبل أن تنظر بالتفصيل في المبادئ المقترحة في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    88. Mr. Wensley (South Africa) said that the Secretary-General’s decision to set up a Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities deserved the support of Member States. UN ٨٨ - السيد وينسلي )جنوب أفريقيا(: قال إن قرار اﻷمين العام القاضي بإنشاء فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام يستحق تأييد الدول اﻷعضاء.
    This development follows the recommendation of the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities for greater coordination among the various parts of the Secretariat and the Executive Office of the Secretary-General dealing with public information and communications. UN ويأتي هذا التطور في أعقاب توصية فرقة العمل التابعة لﻷمين العام والمعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام بتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين مختلف أجزاء اﻷمانة العامة والمكتب التنفيذي لﻷمين العام في المسائل المتعلقة بشؤون اﻹعلام والاتصالات.
    As part of his March initiatives, the Secretary-General appointed a task force on the Reorientation of United Nations public information activities. UN ٦١ - عين اﻷمين العام، كجزء من مبادراته في شهر آذار/ مارس، فرقة عمل معنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    In my report on questions relating to information (A/52/455), I had stated that I concurred with the conceptual approach and the thrust of the recommendations of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وقد ذكرت في تقريري عــن المسائل المتصلة باﻹعــلام A/52/455) و (Corr.1 أنني أؤيد النهج المفاهيمي لفرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، واتفق مــع زخم توصياتها.
    2. The Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities should be commended for laying the groundwork for effectively projecting the image of the United Nations and strengthening the necessary partnership of Member States in taking the message of the United Nations to the world. UN ٢ - ومضى يقول إن فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام تستحق الثناء ﻷنها وضعت اﻷساس السليم ﻹبراز صورة اﻷمم المتحدة على نحو فعال وتعزيز الشراكة الضرورية بين الدول اﻷعضاء لدى نقل رسالة اﻷمم المتحدة إلى العالم.
    47. His delegation was very appreciative of many of the conclusions of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities; the new communication strategy called for information that was relevant both globally and locally, had an appropriate impact and was cost-effective. UN ٤٧ - وأعرب عن تقدير وفده البالغ لكثير من الاستنتاجات التي خلصت إليها فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، وقال إن الاستراتيجية الجديدة للاتصال تدعو إلى إعلام مناسب على الصعيدين العالمي والمحلي، له تأثير ملائم وفعال من حيث التكلفة.
    95. The recommendations formulated by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities in its report entitled “Global vision, local voice: a strategic communications programme for the United Nations” were sound and deserved the international community’s support. UN ٩٥ - واختتم كلمته، بقوله إن التوصيات التي صاغها الفريق العامل المعني بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام في تقريره المعنون " رؤية عالمية، صوت محلي: برنامج اتصالات استراتيجي لﻷمم المتحدة " سليمة وتستحق تأييد المجتمع الدولي.
    4. The recently issued report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities rightly states that the Organization's very survival depends upon its ability to communicate its message and its activities effectively to an increasingly cost-resistant world. UN ٤ - وقد صدق التقرير الذي أصدرته مؤخرا " فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام " فيما ذكره من أن بقاء المنظمة ذاتها يعتمد على قدرتها على أن تبلغ رسالتها وأنشطتها بفعالية في عالم يقاوم بشكل متزايد تكبد التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more