"بإعادة توطين جماعات" - Translation from Arabic to English

    • Resettlement
        
    Agreement on Resettlement of the Population Groups UN الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان
    B. Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict UN باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح
    the more effective and strategic use of Resettlement as a tool of burden and responsibility sharing, including through the application of a group Resettlement referral methodology; UN `3` استخدام عملية إعادة التوطين استخداماً أكثر فعالية واستراتيجية كأداة لتقاسم الأعباء والمسؤوليات، وذلك بطرق منها تطبيق منهجية الإحالة فيما يتعلق بإعادة توطين جماعات اللاجئين؛
    (iii) the more effective and strategic use of Resettlement as a tool of burden and responsibility sharing, including through the application of a group Resettlement referral methodology; UN ' 3` استخدام عملية إعادة التوطين استخداما أكثر فعالية واستراتيجية كأداة لتقاسم الأعباء والمسؤوليات، وذلك بطرق منها تطبيق منهجية الإحالة فيما يتعلق بإعادة توطين جماعات اللاجئين؛
    B. Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict UN باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح
    B. Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict UN باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح اللاجئون
    B. Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict UN باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح
    A. Agreement on Resettlement of the Population Groups UN ألف - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح
    B. Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict UN باء - الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح
    (b) The Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict, signed at Oslo on 17 June 1994; UN )ب( الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح الموقع في أوسلو، في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict (A/48/954-S/1994/751, annex I) UN الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح )A/48/954-S/1994/751، المرفق اﻷول(
    With respect to the Agreement on the Resettlement of Uprooted Population Groups, the United Nations system and donor countries are represented as observers in the Technical Commission created in August 1994 to implement preparatory aspects. UN وفيما يختص بالاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح فإن منظومة اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة ممثلة كمراقبين في اللجنة التقنية التي أنشئت في آب/اغسطس ١٩٩٤ لتنفيذ الجوانب التحضيرية.
    Taking note of the establishment of the Technical Commission provided for in the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict, in which representatives of the groups affected participate, and of the Resettlement of some groups of internally displaced persons that has already taken place, UN وإذ تحيط علما بإنشاء اللجنة التقنية المنصوص عليها في الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح، والتي يشترك فيها ممثلون عن الجماعات المتأثرة، وبإعادة توطين بعض جماعات المشردين داخليا التي تمت حتى اﻵن،
    Further positive developments are the conclusion of the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict, of 17 June 1994, and the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples, of 31 March 1995, signed between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN وتشمل التطورات اﻹيجابية اﻷخرى إبرام الاتفاق الخاص بإعادة توطين جماعات السكان التي أرغمها الصراع المسلح على ترك ديارها، والمؤرخ في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، والاتفاق الخاص بهوية وحقوق الشعوب اﻷصلية، المؤرخ في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، والمبرم بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Encouraged by the signing on 17 June 1994 of the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict A/48/954-S/1994/751, annex I. and, on 23 June 1994, of the Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that have Caused the Guatemalan Population to Suffer, Ibid., annex II. UN وإذ يشجعها التوقيع في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ على الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح)٥( وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، على الاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي)٦(،
    Despite these regrettable delays, we wish to express our satisfaction and to congratulate the parties on the significant progress represented by the signing three months ago of the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict and the Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that have Caused the Guatemalan Population to Suffer. UN ورغم هذه التأخيرات التي يؤسف لها، نود أن نعرب عن ارتياحنا وتهنئتنا للطرفين بمناسبة التقدم الكبير الذي يمثله التوقيع الذي جرى منذ ثلاثة أشهر على الاتفاق المتعلــق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح، والاتفاق بشأن إنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق الانسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة لشعب غواتيمالا.
    These efforts have been rewarded by those statements and by the references in the Secretary-General’s report to the Comprehensive Agreement on Human Rights, the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict and the Agreement on the Establishment of a Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that Have Caused the Guatemalan Population to Suffer. UN ولقيت هذه الجهود الاطراء في تلك البيانات وفي الاشارات الواردة في تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان، والاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح، والاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة بيان انتهاكات حقوق الانسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي.
    38. In 1994, after a decades-long civil war which devastated Guatemala, the Government of Guatemala and the forces of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca agreed through the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict, signed in Oslo on 17 June 1994, to undertake measures to facilitate the return of persons who had fled the war-torn country. UN 38- وافقت حكومة غواتيمالا وقوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في عام 1994، بعد حرب أهلية دامت لعقود طويلة دمرت غواتيمالا، على اتخاذ تدابير رامية إلى تسهيل عودة الأشخاص الذين فروا من البلاد التي مزقتها الحروب، وذلك من خلال الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النـزاع المسلح، الذي وقَّع في أوسلو في 17 حزيران/يونيه 1994.
    The Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict defines " uprooted population " as including all persons uprooted for reasons connected with the armed conflict, whether they live within or outside Guatemala, in particular refugees, returnees and internally displaced persons, either dispersed or in groups, including the Communities of Population in Resistance (CPR). UN يعرّف الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح هؤلاء السكان بأنهم مجموع الأشخاص الذين شرّدوا لأسباب تتصل بالنزاع المسلح فأصبحوا يعيشون في غواتيمالا أو خارجها، ومنهم بوجه خاص اللاجئون والعائدون والمشردون داخليا، سواء كانوا مبعثرين أو متجمعين، ويشملون مجتمعات السكان من أفراد المقاومة.
    11. I take this opportunity to draw attention to the ongoing efforts by the international community in Guatemala to facilitate implementation of the preparatory phase of the Agreement on Resettlement of Population Groups Uprooted by the Armed Conflict (A/48/954-S/1994/751, annex) through the Technical Committee, which is composed of representatives designated by the Government, the uprooted population groups and donors and cooperating agencies. UN ١١ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الانتباه إلى الجهود المستمرة التي يبذلها المجتمع الدولي في غواتيمالا لتيسير تنفيذ المرحلة التحضيرية من الاتفاق المتعلق بإعادة توطين جماعات السكان التي شردها النزاع المسلح )A/48/954-S/1994/751، المرفق(، من خلال اللجنة التقنية المؤلفة من ممثلين معينين من الحكومة وجماعات السكان المشردين والجهات المانحة والوكالات المتعاونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more