"بإعتراف" - Translation from Arabic to English

    • confession
        
    • Admittedly
        
    • admit
        
    And then, Isaac, you and I are gonna figure out what techniques were used to make Richard give that false confession. Open Subtitles ثم أنا و أنت يا آيزاك سنتوصل للطريقة التقنية التى تم إستخدامها و جعلت ريتشارد يعترف بإعتراف خاطئ
    Do I look kind enough to accept an insincere confession twice? Open Subtitles هل أبدوا طيباً بهذا القدر حتى أقبل بإعتراف غير صادق للمرة الثانية؟
    I should call my boss, make a full confession, put you in cuffs. Open Subtitles يجب علىّ الإتصال برئيسى ، والقيام بإعتراف كامل ، ووضع الأصفاد فى يدك
    Admittedly, I was weak, but she is headstrong and eager. Open Subtitles بإعتراف الجميع، لقد كنت ضعيفاً لكنها عنيدة ومصممة
    It is an Admittedly controversial action, but a cordon sanitaire has shown to be highly effective in Sierra Leone keeping Ebola under control. Open Subtitles هذا العمَل مُثير للجَدل بإعتراف الجميِع، قد نُثبت بأن الحاجز الوقائي فعّال جدًا. في جمهورية سيراليون إستطاعو السيّطرة على مرض الإيبولا.
    And they were forced to admit that that was incorrect through a spate of litigation in the 1990s. Open Subtitles وتم قسرهم بإعتراف خطأ ذلك بواسطة سلسلة دعاوي إبان التسعينات
    It's a code, the army teaches soldiers to slur their words if captured or forced to give a confession. Open Subtitles إنها شيفرة، الجيش يعلم الجنود أنّ يٌبهموا كلماتهم إنّ تم إحتاجزهم أو إجبارهم على الإدلاء بإعتراف
    In accordance with that agreement, you're prepared to give a full confession? Open Subtitles طبقاً لهذا الأتفاق أنت الأن جاهز للقيام بالادلاء بإعتراف كامل
    Alexey Fyodorovitch, give me your hand. I have to make a great confession. Open Subtitles أليكسي فرويدروفيتش، ساعدنا يجب أن أقوم بإعتراف مهم
    You know, I've got a little confession to make about that, actually. Open Subtitles تعلمين ، عليّ القيام بإعتراف بسيط عن هذا في الواقع
    If you want a confession to close the case, forget it. Open Subtitles إن كنت ترغب بإعتراف لغلق القضية فإنسى ذلك.
    You showed great leadership potential at the coal walk, even if you did follow it with that embarrassing personal confession. Open Subtitles لقد أظهرتِ قدرات قيادية رائعة, في المشي عبر الفحم حتى إذا أتبعتي ذلك بإعتراف شخصي محرج
    Bauer believes he can get a confession from Kingsley. He's set up a live audio feed. Open Subtitles يعتقد جاك بأنه يستطيع أن يأتي بإعتراف من كينزلي بأنه هو الذي كان وراء تزييف التسجيل
    The desecration of our desk is indeed sad... but even sadder is the fact that no one has yet come forward with a confession. Open Subtitles تدنيس منضدتنا أمر محزن بالتأكيد ولكن الذي يدعوا للحزن أكثر هو أنه لم يتحلّى أحد بالجرأة وتقدم بإعتراف
    They wanted me to make a confession, to make a statement that I was in the know, Open Subtitles أرادوا مني الإدلاء بإعتراف إدلاء إفادة بأنّي أملك معلومات
    You guys, I have to make a confession. Open Subtitles يا شباب , اريد الإدلاء بإعتراف
    So, everything, starting with FP's confession, has a few gaping holes in it. Open Subtitles لذا، كل شئ بدءاً بإعتراف (إف بي) هناك بعض الثقوب به
    Says he's going to make a confession. Open Subtitles يقول بأنه سيدلي بإعتراف
    It's not a cool place, Admittedly, but it is a good place to stare at girls. Open Subtitles انها ليست مكانا رائعا, بإعتراف الجميع, ولكنه مكان جيد للتحديق في الفتيات.
    Admittedly, they don't spin as fast as modern machines do, but so what? Open Subtitles بإعتراف الجميع، قد لاتدور بسرعةٍ كما تدور الآلات الحديثة ولكن، ماذا في ذلك؟
    But he Admittedly, reflectively acted to end the life of a human being. Open Subtitles لكن و بإعتراف الجميع و بشكل منعكس قام بإنهاء حياة كائن بشري
    I got to admit, it's pretty convincing. Open Subtitles عليّ أن أعترف بإعتراف جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more