"بإعداد موجز" - Translation from Arabic to English

    • prepare a summary of
        
    • summarize
        
    • to prepare a summary
        
    The Office of the High Commissioner for Human Rights will prepare a summary of such information which shall not exceed 10 pages. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    OHCHR will prepare a summary of such information that shall not exceed 10 pages; UN وستقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز عشر صفحات؛
    Although this segment did not have a negotiated outcome, I did prepare a summary of the discussions. UN ولم يتمخض هذا الجزء عن نتائج متفاوض بشأنها، بيد أنني قُمت بإعداد موجز للمناقشات.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights will prepare a summary of such information which shall not exceed 10 pages. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights will prepare a summary of such information which shall not exceed 10 pages. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights will prepare a summary of such information which shall not exceed 10 pages. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    The presidency undertook to prepare a summary of important ideas and suggestions and circulate these later. UN وتعهدت الرئاسة بإعداد موجز للأفكار والاقتراحات الهامة وبتعميمه في وقت لاحق.
    To this end, the Council authorized the Chairperson of the Commission to prepare a summary of the consultations, to be transmitted to the President of the General Assembly through the President of the Council. UN ولهذا الغرض، أذن المجلس لرئيس اللجنة بإعداد موجز للمشاورات، سيُقدم إلى رئيس الجمعية العامة بواسطة رئيس المجلس.
    The Presidency, on its own responsibility, will prepare a summary of important and new suggestions advanced during the Council's debate and will circulate it subsequently. UN وستقوم الرئاسة، على مسؤوليتها، بإعداد موجز للمقترحات التي يجري تقديمها أثناء المناقشة، ثم توزعها بعد ذلك.
    The Chairman would prepare a summary of the debate and the thematic discussions, which would be included in the report of the Working Group on its first session. UN وسيقوم الرئيس بإعداد موجز عن المناقشة العامة والمناقشات المواضيعية ليكون جزءا من تقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى.
    As requested by the Human Rights Council in its decision 16/116, OHCHR will prepare a summary of the panel discussion to be submitted to the nineteenth session of the Human Rights Council. Universal periodic review UN وستقوم مفوضية حقوق الإنسان، على نحو ما طلبه منها مجلس حقوق الإنسان في مقرره 16/116 بإعداد موجز عن المناقشات التي أجرتها حلقة النقاش لتقديمها إلى الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    4. The Chairman said that, if he heard no objection, he would prepare a summary of the day's deliberations. UN 4 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يقوم بإعداد موجز عن مداولات اليوم.
    A suggestion was made that, before the next session of the Committee, the Secretariat could prepare a summary of the relevant work of other bodies active in the area of the United Nations reform so as to improve the coordination of activities. UN وقدم اقتراح مفاده أن تقوم اﻷمانة العامة، قبل الدورة المقبلة للجنة بإعداد موجز لﻷعمال ذات الصلة لسائر الهيئات النشطة في مجال إصلاح اﻷمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق اﻷنشطة.
    4. The Chairman said that, if he heard no objection, he would prepare a summary of the day's deliberations. UN 4 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يقوم بإعداد موجز عن مداولات اليوم.
    mandate DDA to prepare a summary of major elements, trends and considerations presented in CBM reporting; UN `4` تكليف إدارة شؤون نزع السلاح بإعداد موجز بالعناصر والاتجاهات والاعتبارات الرئيسية المقدمة في الإبلاغ عن تدابير بناء الثقة؛
    mandate DDA to prepare a summary of major elements, trends and considerations presented in CBM reporting; UN `4` تكليف إدارة شؤون نزع السلاح بإعداد موجز بالعناصر والاتجاهات والاعتبارات الرئيسية المقدمة في الإبلاغ عن تدابير بناء الثقة؛
    22. Requests the High Commissioner to prepare a summary of the full-day meeting on the rights of the child on an annual basis by way of followup to paragraph 7 of Council resolution 7/29; UN 22- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقوم سنوياً بإعداد موجز عن أعمال اجتماع اليوم الكامل المتعلق بحقوق الطفل على سبيل المتابعة لأحكام الفقرة 7 من قرار المجلس 7/29؛
    The Office of the High Commissioner for Human Rights will prepare a summary of such information which shall not exceed 10 pages. " UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات على أن لا يتجاوز 10 صفحات().
    22. Requests the High Commissioner to prepare a summary of the full-day meeting on the rights of the child on an annual basis by way of follow-up to paragraph 7 of Council resolution 7/29; UN 22- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقوم سنوياً بإعداد موجز عن أعمال اجتماع اليوم الكامل المتعلق بحقوق الطفل على سبيل المتابعة لأحكام الفقرة 7 من قرار المجلس 7/29؛
    6. The Working Party authorized the Chairman to summarize its comments on the Secretary-General’s proposals and decided to include the Chairman’s summary in its report. UN ٦ - أذنت الفرقة العاملة للرئيس بإعداد موجز لتعليقاته على مقترحات اﻷمين العام وقررت إدراج موجز الرئيس في تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more