:: Created awareness and sensitized staff on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | :: عمل على نشر الوعي بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتوعية الموظفين به |
In the process, the colonial Powers must be guided by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي هذه العملية، يجب على السلطات الاستعمارية الاسترشاد بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعب الأصلية. |
Please provide information regarding your Government's promotion and/or implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | يرجى تقديم معلومات عما تقوم به حكومة بلدكم للتعريف بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه. |
The creation of a Forum Committee on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples seems an appropriate way of proceeding, as it would provide the time frame and specificity required for this function. | UN | ويبدو أن إنشاء لجنة معنية بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تابعة للمنتدى في هذا الصدد هو طريقة مناسبة، حيث أن من شأنها أن توفر الإطار الزمني والتخصص اللازمين للقيام بهذه المهمة. |
However, action on the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was deferred until the end of the sixty-first General Assembly session. | UN | إلا أن الإجراءات المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية أرجئت إلى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Truth commissions should be guided by and should make explicit reference to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ينبغي أن تسترشد لجان الحقيقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وأن تشير إشارة صريحة إلى الإعلان؛ |
It acknowledged the recognition by the United States of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وسلَّمت باعتراف الولايات المتحدة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Taking note of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, | UN | وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، |
Taking note of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, | UN | وإذ تحيط علما بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، |
26. Indigenous pastoralists are asking that national legislation be aligned with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 26 - يطالب الرعاة من الشعوب الأصلية بأن تتم مواءمة التشريعات الوطنية بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
16. The Plurinational State of Bolivia has passed Law No. 3760 of 7 November 2007, on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 16- أقرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات القانون رقم 3760 المؤرخ 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 والمتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
On 7 November 2007, the Plurinational State of Bolivia passed Law No. 3760 on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 16- أقرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 القانون رقم 3760 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling also its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
13. The Plurinational State of Bolivia has passed Law No. 3760 of 7 November 2007, on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 13- أقرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات القانون رقم 3760 المؤرخ 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 والمتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
12. The Plurinational State of Bolivia has passed Law No. 3760 of 7 November 2007, on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 12- أقرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات القانون رقم 3760 المؤرخ 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 والمتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Brazil had ratified International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries and fully recognized the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | كما صدقت البرازيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب والقبائل الأصلية في البلدان المستقلة، وهي تعترف اعترافا تاما بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |