"بإعلان وبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • Declaration and Programme
        
    • a declaration and a programme
        
    • Declaration and Platform for Action
        
    But those hurdles can be addressed, as we are doing successfully with the Almaty Declaration and Programme of Action. UN ولكن تلك العقبات يمكن التغلب عليها، على النحو الذي نقوم به بشكل ناجح بإعلان وبرنامج عمل ألماتي.
    The Vienna Declaration and Programme of Action should guide the efforts directed towards making this imperative a reality. UN وينبغي الاسترشاد بإعلان وبرنامج عمل فيينا في الجهود الموجهة إلى تحويل هذا الواجب إلى واقع ملموس.
    Such collaboration is expected to continue on specific subjects relevant to the Durban Declaration and Programme of Action. UN ويُتوقع أن يستمر ذلك التعاون في مواضيع محددة ذات صلة بإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Iran recalls the Vienna Declaration and Programme of Action which emphasised that all human rights should be treated equally and with the same emphasis. UN وتذكر إيران بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين يشددان على المساواة في التعامل مع جميع حقوق الإنسان بذات القدر من التركيز.
    (ii) That the World Conference result in a declaration and a programme of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ' ٢ ' يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Through that comprehensive review process, we generated a deeper understanding of the issues involved and reaffirmed our commitment to the Brussels Declaration and Programme of Action. UN ومن خلال هذه العملية الشاملة توصلنا إلى فهم أعمق للقضايا، وأكدنا على التزامنا بإعلان وبرنامج عمل بروكسل.
    It welcomed the Durban Declaration and Programme of Action, a fundamental document for effective cooperation to fight racism. UN ويرحب بإعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذين يشكلان وثيقة أساسية للتعاون الفعال لمكافحة العنصرية.
    Egypt would urge a complete investigation of such practices, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action. UN وتحث مصر على إجراء تحريات شاملة بشأن هذه الممارسات عملا في ذلك بإعلان وبرنامج عمل دربان.
    The meeting primarily discussed the development of national plans of action, pursuant to the Durban Declaration and Programme of Action. UN وناقش الاجتماع أساساً وضع خطط عمل وطنية، عملاً بإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The objective of the workshop was to raise awareness of the Durban Declaration and Programme of Action, with a particular focus on the role of media in promoting tolerance and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وكان الهدف من حلقة العمل هذه هو التوعية بإعلان وبرنامج عمل ديربان، مع التركيز بشكل خاص على دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Recalling further the Vienna Declaration and Programme of Action and all other relevant human rights instruments, UN وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة،
    Recalling further the Vienna Declaration and Programme of Action and all other relevant human rights instruments, UN وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة،
    It was regrettable that the draft decision contained prescriptive language relating to the Durban Declaration and Programme of Action. UN ومن المؤسف أن مشروع المقرر يتضمن لغة توجيهية تتعلق بإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Council acknowledged the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference. UN وسلَّم المجلس بإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    It was not just the right to development, but also the Vienna Declaration and Programme of Action and the message of the streets. UN فالمسألة لا تتعلق بالحق في التنمية فقط بل كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبالرسالة التي توجهها إلينا الشوارع.
    In that context, every effort should be made to adhere to the Vienna Declaration and Programme of Action, and in particular paragraph 23 of part II. UN وفي هذا السياق، ينبغي بذل كل جهد ممكن للتمسك بإعلان وبرنامج عمل فيينا، ولا سيما الفقرة ٢٣ من الجزء الثاني.
    It was in the light of the importance my country attaches to the Universal Declaration of Human Rights that my delegation welcomed the Vienna Declaration and Programme of Action, which lays the foundation for the strengthening and building of institutions relating to human rights and democracy and the conduct of free and fair elections. UN وفي ضوء اﻷهمية التي توليها بلادي لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، رحب وفدي بإعلان وبرنامج عمل فيينا الذي يضع اﻷساس لتعزيز وبناء المؤسسات المتصلة بحقوق الانسان والديمقراطية وفي إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The purpose of the workshop was to raise awareness on the Durban Declaration and Programme of Action, with a particular focus on the role of media in promoting tolerance and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وكان الغرض من حلقة العمل هذه التوعية بإعلان وبرنامج عمل ديربان، مع التركيز بشكل خاص على دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In closing, he reiterated Yemen's commitment to the Copenhagen Declaration and Programme of Action and the outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN وفي الختام، أكد المتحدث مجددا التزام اليمن بإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وبنتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    60. Further recommends that the World Conference result in a declaration and a programme of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ٠٦- توصي كذلك بأن يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    It particularly commended the implementation of the National Action Plan on Gender Equality which was in line with the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وأشادت على وجه الخصوص بتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة الجنسانية عملاً بإعلان وبرنامج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more