"بإعمال الحق في الغذاء" - Translation from Arabic to English

    • the realization of the right to food
        
    • to fulfil the right to food
        
    • to realize the right to food
        
    • the implementation of the right to food
        
    • towards the right to food
        
    • implement the right to food
        
    • the fulfilment of the right to food
        
    The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. UN ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    The report ends with a series of recommendations for Governments regarding the realization of the right to food. UN ويُختتم التقرير بسلسلة من التوصيات للحكومات فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    The report then examines the main findings and concerns regarding the realization of the right to food. UN ثم يبحث التقرير الاستنتاجات والاهتمامات الرئيسية المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء.
    In addition, he submits two further reports as Annexes for the attention of the Commission, on the realization of the right to food in Guatemala and in India. UN كما يقدم إلى اللجنة في مرفقين لهذه الوثيقة تقريريه المتعلقين بإعمال الحق في الغذاء في كلٍ من غواتيمالا والهند.
    6. Finally, States have an obligation to fulfil the right to food. UN 6 - وأخيرا، يقع على الدول التزام بإعمال الحق في الغذاء.
    The primary obligation to realize the right to food rests with national Governments. UN 26- ويقع الالتزام الرئيسي بإعمال الحق في الغذاء على عاتق الحكومات الوطنية.
    The report then moves on to examine main findings and concerns regarding the realization of the right to food. UN ثم ينتقل التقرير إلى بحث النتائج ودواعي القلق الرئيسية المتصلة بإعمال الحق في الغذاء.
    His reports on the realization of the right to food in Ethiopia and in Mongolia are contained in addenda. UN ويرد تقريراه المتعلقان بإعمال الحق في الغذاء في إثيوبيا وفي منغوليا في إضافتين لهذا التقرير.
    He also submits for the Commission's attention his reports on the realization of the right to food in Ethiopia and in Mongolia, contained in addenda to this report. UN كما يقدم إلى اللجنة في إضافتين لهذه الوثيقة تقريريه المتعلقين بإعمال الحق في الغذاء في إثيوبيا ومنغوليا.
    This also has important implications for the realization of the right to food. UN كما تترتب على ذلك آثار مهمة فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    13. During his official mission to Bolivia from 29 April to 6 May 2007, the Special Rapporteur observed important positive developments with respect to the realization of the right to food. UN 13 - لاحظ المقرر الخاص، خلال زيارته الرسمية إلى بوليفيا في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 2007، تطورات إيجابية هامة فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    III. NATIONAL STRATEGIES FOR the realization of the right to food 14 - 23 10 UN ثالثاً - الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء 14-23 9
    III. National strategies for the realization of the right to food UN ثالثاً - الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء
    They should establish mechanisms ensuring the accountability of all branches of government in order to ensure that they comply with the obligations imposed on them for the realization of the right to food. UN وينبغي أن تضع آليات لضمان مساءلة جميع أجهزة الحكومة للتأكد من وفائها بالالتزامات الموضوعة على عاتقها فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur commends the Government for its commitment to the realization of the right to food, which is demonstrated by the large number of measures taken to improve the situation of the poorest segments of the population. UN ويثني المقرر الخاص على الحكومة لالتزامها بإعمال الحق في الغذاء الذي يشهد عليه العدد الكبير من التدابير المتخذة لتحسين وضع أفقر السكان.
    This means that, at least with regard to the World Bank and the IMF, international organizations should have minimum negative obligations to respect or not to do harm in relation to the realization of the right to food. UN ويعني ذلك أن المنظمات الدولية، وبالأخص البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ينبغي أن تتحمل حداً أدنى من الالتزامات السلبية بالاحترام أو عدم إلحاق الضرر فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    " 33. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution and to continue to examine the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN " 33 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار، وأن يواصل ما يقوم به، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    21. The Special Rapporteur would like to draw the attention of the Human Rights Council to the following situations of serious concern regarding the realization of the right to food. UN 21- يود المقرر الخاص أن يلفت اهتمام مجلس حقوق الإنسان إلى الحالات التالية التي تثير قلقاً كبيراً فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    16. In this report, the Special Rapporteur would like to draw the attention of the General Assembly to events and situations of serious concern regarding the realization of the right to food. UN 16 - يود المقرر الخاص أن يلفت اهتمام الجمعية العامة في هذا التقرير إلى حوادث وحالات تثير قلقا خاصا فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    School meal programmes are one example of measures to fulfil the right to food. UN فبرامج الوجبة المدرسية هي إحدى الأمثلة على التدابير الكفيلة بإعمال الحق في الغذاء.
    While the Special Rapporteur believes that international cooperation is fundamental, the primary obligation to realize the right to food rests with national Governments. UN وفي حين يعتقد المقرر الخاص بأن التعاون الدولي أمر أساسي فإن الالتزام الأساسي بإعمال الحق في الغذاء يقع على كاهل الحكومات الوطنية.
    The monitoring mechanism for the implementation of the right to food is the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN أما آلية الرصد الخاصة بإعمال الحق في الغذاء فتتمثل في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It examines the legal framework governing the right to food in Ethiopia, and looks at whether government policies and programmes are in place to meet Ethiopia's international and constitutional obligations towards the right to food. UN وينظر في الإطار القانوني الناظم لإعمال الحق في التنمية، وفيما إذا كانت قد وُضعت سياسات وبرامج حكومية للوفاء بالتزامات إثيوبيا الدولية والدستورية بإعمال الحق في الغذاء.
    However, they have further clarified that another Government can only be obliged to assist in the fulfilment of the right to food, since the primary obligation to implement the right to food rests with the home Government. UN ولكنها أوضحت كذلك أنه لا يمكن إلزام حكومة أخرى بأكثر من المساعدة في إعمال الحق في الغذاء في البلدان الأخرى، لأن الالتزام الرئيسي بإعمال الحق في الغذاء يقع على عاتق الحكومة الوطنية(25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more