"بإمكانك فعل" - Translation from Arabic to English

    • you can do
        
    • you could do
        
    • could you do
        
    • Can you do
        
    you can do what you like in the courtyard. Open Subtitles بإمكانك فعل ما يحلوا لك في الفناء الخارجي
    But a contract's a contract There's nothing you can do Open Subtitles ولكن العقد هو العقد ليس بإمكانك فعل شئ تجاهه
    What? I know you can do better than that. Open Subtitles أعلم أنّ بإمكانك فعل أفضل مِن هذا، هيّا.
    you could do this. Get one that's got a decent résumé. Open Subtitles بإمكانك فعل هذا اعثر على شخص ذي سيرة ذاتية جيدة
    If you could do something else what would that be? Open Subtitles لو كان بإمكانك فعل شيء آخر ، ماذا سيكون؟
    Waiting, when you know there's nothing you can do. Open Subtitles الانتظار مع العلم أنه ليس بإمكانك فعل شيء
    You think you can do as you please while I always do as you bid me? Open Subtitles تظن أن بإمكانك فعل ما يحلو لك بينما دائماً اقوم بما تأمرني به؟
    So, you can spend the next five years in a five-by-six hole wishing you had said yes, or you can do the right thing now and thank me later. Open Subtitles لذا, بإمكانك قضاء الـ5 أعوام القادم بزنزانة 5×6 تتمنين لو كنتِ وافقتِ أو بإمكانك فعل الصواب الآن
    Enough money and the right connections, you can do pretty much anything down here. Open Subtitles بالقليل من النقود والعلاقات المناسبة بإمكانك فعل مايحلو لك هنا
    And you think you can do whatever you want without anyone checking on you. Open Subtitles و تعتقد أنّ بإمكانك فعل مايحلو لك . من دون أن يتفقدك أحد
    you can do this. I'll assign a team once you get the hang of things, relieve some of your... stress. Open Subtitles بإمكانك فعل هذا، سأعين فريقاً بمجرد أن تبدأ.
    So are you sure there's nothing you can do? Open Subtitles إذاً أنتى متأكدة ليس بإمكانك فعل أى شئ ؟
    And I know it's the life doing a little bad so you can do a lot of good. Open Subtitles وأعلمأن الحياة سيئة قليلًا, لذا بإمكانك فعل الكثير من الخير
    Look, after he gives you your Grace back, you can do whatever you want with him. Open Subtitles اسمع, عندما يعيد نعمتك إليك بإمكانك فعل ما تريد به
    And I know it's the life... doing a little bad so you can do a lot of good. Open Subtitles و أعلم أن الحياة سيئة قليلًا, لذا بإمكانك فعل الكثير من الخير
    And when you can do whatever you want, you don't have to get caught. Open Subtitles و عندما يكون بإمكانك فعل ما تريد لا يجب أن يقبض عليك
    They say you can do anything, be a superstar, too. Open Subtitles يقولون إن بإمكانك فعل إي شيء وإنه بإمكانك أن تصبح نجماً أيضاً
    If you could do anything, what would it be? Open Subtitles إن كان بإمكانك فعل أيّ شيء، فماذا ستختارين؟
    What made you think that you could do that? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنّ بإمكانك فعل ذلك؟
    And i got a photo Of his license plate, And i was wondering If you could do anything? Open Subtitles ولدي صورة للوحة سيارته وكنت أتساءل إن كان بإمكانك فعل شيء؟
    No you did right. They stole it, what could you do? Open Subtitles كلا، لقد فعلت الصواب لقد سرقوها، وماذا كان بإمكانك فعل غير ذلك؟
    If you are going to play around, Can you do in moderation? Open Subtitles إن كنتِ ستلعبين بالأرجاء هكذا، هل بإمكانك فعل هذا بأماكن أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more