"بإمكانية الحصول على العمل" - Translation from Arabic to English

    • access to employment
        
    The Committee also notes with regret the absence of statistical data on the extent to which indigenous peoples living outside settlements enjoy access to employment. (arts. 2, para. 2, and 7) UN كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم توفر بيانات إحصائية عن مدى تمتع الشعوب الأصليـة التي تعيش خارج مستوطنات بإمكانية الحصول على العمل (الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 7).
    The Committee also notes with regret the absence of statistical data on the extent to which indigenous peoples living outside settlements enjoy access to employment (arts. 2, para. 2; and 7). UN كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم توفر بيانات إحصائية عن مدى تمتع الشعوب الأصليـة التي تعيش خارج مستوطنات بإمكانية الحصول على العمل (الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 7).
    99. North—South XXI added that one of the factors leading to racial discrimination with regard to access to employment and housing, and treatment by the police, the judiciary and the school system was intolerance against “foreign—looking” individuals, particularly migrant workers. UN 99- وأضافت منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين بأن أحد العوامل المفضية إلى التمييز العنصري فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والسكن، والمعاملة من قبل الشرطة، والجهاز القضائي والنظام التعليمي، ما يتمثل في التعصب الذي يمارس ضد الأفراد ذوي " القسمات الأجنبية " ، وبخاصة العمال المهاجرون.
    Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public; UN ' ' 2 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور؛
    2. Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public; UN 2 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور؛
    2. Strongly condemns also all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public; UN 2 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، وكذلك الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور؛
    The Assembly strongly condemned all forms of racial discrimination and xenophobia with regard to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomed the active role played by governmental and non-governmental organizations in combating racism and assisting individual victims of racist acts. UN وأدانت الجمعية بشدة جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، ورحبت بالدور الفعال الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية.
    6. Strongly condemns also all forms of racial discrimination and xenophobia with regard to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and non-governmental organizations in combating racism and assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 6 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور الفعال الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بمن فيهم الضحايا من المهاجرين؛
    4. Strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia with regard to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and nongovernmental organizations in combating racism and assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 4 - تدين بشدة جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور الفعال الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بمن فيهم الضحايا من المهاجرين؛
    6. Strongly condemns also all forms of racial discrimination and xenophobia with regard to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and nongovernmental organizations in combating racism and assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 6 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور النشط الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بمن فيهم الضحايا من المهاجرين؛
    2. Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and non-governmental organizations in combating racism and xenophobia and in assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 2 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور النشط الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بمن فيهم الضحايا من المهاجرين؛
    2. Also strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia related to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and nongovernmental organizations in combating racism and xenophobia and in assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 2 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور النشط الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بمن فيهم الضحايا من المهاجرين؛
    4. Strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia with regard to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and non-governmental organizations in combating racism and assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 4 - تدين بشدة جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور الفعال الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة العنصرية ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بمن فيهم الضحايا من المهاجرين؛
    Convention No. 175: In its 2003 Direct Request, the Committee noted the Government's intention to enact a new law for the purpose of harmonization with the EU directive on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (76/207/EEC). UN الاتفاقية رقم 175: أشارت اللجنة ، في طلبها المباشر لعام 2003، إلى عزم الحكومة على سنّ قانون جديد لغرض المواءمة مع توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والترقية وشروط العمل (76/207/EEC).
    3. Strongly condemns all forms of racial discrimination and xenophobia with regard to access to employment, vocational training, housing, schooling, health services and social services, as well as services intended for use by the public, and welcomes the active role played by governmental and non-governmental organizations in combating racism and assisting individual victims of racist acts, including migrant victims; UN 3 - تدين بشدة جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب فيما يتعلق بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، فضلا عن الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور، وترحب بالدور الفعال الذي تضطلع به المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال مكافحة التمييز ومساعدة الأفراد ضحايا الأعمال العنصرية، بما في ذلك الضحايا من المهاجرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more