The Council requested the Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work no later than 31 December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism. | UN | وطلب المجلس إلى المحكمتين اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية. |
The Council also requested the Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work no later than 31 December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism. | UN | ودعا المجلس أيضاً المحكمتين إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية. |
45. In its resolutions 1878 (2009) and 1901 (2009), the Security Council took note of the Tribunal's assessment that it would not be in a position to complete all its work in 2010. | UN | 45 - وأحاط المجلس علما في قراريه 1878 (2009) و 1901 (2009)، بما خلصت إليه المحكمة بأنها لن تكون في وضع يسمح لها بإنجاز جميع أعمالها عام 2010. |
Recalling that in its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 it called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for in that resolution no later than 31 December 2014, | UN | وإذ يشير إلى أنه أهاب في القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 بالمحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع ما تبقى لها من أعمال على النحو المنصوص عليه في ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، |
The first partially implemented recommendation pertained to the completion of all the Tribunal's activities within its closure date in 2010. | UN | وتتعلق أولى التوصيتين المنفذتين جزئيا بإنجاز جميع أنشطة المحكمة قبل موعد إغلاقها في عام 2010. |
4. Completion strategy 14. In its resolution 1966 (2010), the Security Council requested the Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all the remaining work not later than 31 December 2014, prepare the closure strategy and ensure a smooth transition to the Mechanism. | UN | ١٤ - طلب مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إلى المحكمة أن تتخذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014، وأن تضع استراتيجية إغلاقها وتكفل انتقالا سلسا إلى الآلية. |
Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، |
Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، |
Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، |
Recalling that resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 called upon the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work as provided for by that resolution no later than 31 December 2014, | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 دعا المحكمة الدولية إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية على نحو ما نص عليه ذلك القرار في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشأ بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطلب إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل التعجيل بإنجاز جميع الأعمال المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّ العدّة لإغلاقها وتضمن الانتقال السلس إلى العمل بالآلية، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشأ بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطلب إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل التعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّ العدّة لإغلاقها وتضمن الانتقال السلس إلى العمل بالآلية، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشأ بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطلب إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل التعجيل بإنجاز جميع الأعمال المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّ العدّة لإغلاقها وتضمن الانتقال السلس إلى العمل بالآلية، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشأ بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطلب إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل التعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّ العدّة لإغلاقها وتضمن الانتقال السلس إلى العمل بالآلية، |
Recalling Security Council resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, in which the Council requested the International Criminal Tribunal for Rwanda to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, to prepare its closure and to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي طلب فيه المجلس إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع الأعمال التي لم تنجز بعد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وأن تعد لإغلاقها وأن تضمن انتقالا سلسا إلى الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراراه 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أنشئت بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطُلب فيه إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية في موعد لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعد لإغلاق المحكمة وتضمن انتقالا سلسا إلى الآلية، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010, establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراراه 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أنشئت بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطُلب فيه إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالها المتبقية في موعد لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعد لإغلاق المحكمة وتضمن انتقالا سلسا إلى الآلية، |
Recalling also its resolution 1966 (2010) of 22 December 2010 establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals ( " the Mechanism " ) and requesting the International Tribunal to take all possible measures to expeditiously complete all its remaining work no later than 31 December 2014, prepare its closure and ensure a smooth transition to the Mechanism, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أنشأ بموجبه الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ( " الآلية " ) وطلب إلى المحكمة الدولية أن تتخذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز جميع الأعمال التي لم تنجز بعد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وأن تعد لإغلاقها وتضمن الانتقال السلس إلى الآلية، |
The first pertained to the completion of all the Tribunal's activities within its closure date in 2010. | UN | وتتعلق أولاهما بإنجاز جميع أنشطة المحكمة قبل تاريخ إغلاقها في عام 2010. |
It should be recalled in that regard that the assessment, as reported to the Security Council in December 2007, called for the completion of all appeals for existing cases by the end of 2011. | UN | ويجدر بالإشارة في هذا الصدد أن التقييم، بصيغته المبلغة إلى مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2007، يقضي بإنجاز جميع الاستئنافات المتعلقة بالقضايا الحالية بحلول نهاية عام 2011. |
On 4 June 2009, at a public meeting chaired by the Minister for Foreign Affairs of Turkey, Ahmet Davutoğlu, the Council called on the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda to continue to implement their completion strategies with maximum efficiency and to expedite the completion of all cases, without prejudice to due process and fair trial. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أهاب المجلس، المنعقد في جلسة علنية ترأسها أحمد دافوتوغلو وزير خارجية تركيا، بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا أن تواصلا تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز الخاصتين بهما بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، وأن تعجلا بإنجاز جميع القضايا، دون الإخلال بأصول المحاكمات وبعدالتها. |