| An agreement on the establishment of the Special Court has been signed and a prosecutor and acting registrar named. | UN | وجرى التوقيع على اتفاق يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة وتمت تسمية مدع عام وأمين سجل بالنيابة. |
| My delegation welcomes the establishment of the Special Court for Sierra Leone to try war crimes and other atrocities. | UN | ويرحب وفدي بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون لمحاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب والفظائع الأخرى. |
| In response, the mission said that the Security Council had authorized the establishment of the Special Court and would support its decisions. | UN | وردا على ذلك، قالت البعثة إن مجلس الأمن أذن بإنشاء المحكمة الخاصة وإنه سيؤيد ما تصدره من أحكام. |
| In that resolution, the Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorized the establishment of the Special Tribunal in a timely manner. | UN | وأذن المجلس في القرار المذكور وبموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان على وجه السرعة. |
| They look forward to being kept informed of developments regarding the establishment of the Special Tribunal. | UN | وهم يتطلعون إلى إطلاعهم باستمرار على التطورات المتعلقة بإنشاء المحكمة الخاصة. |
| We therefore ask you, as a matter of urgency, to put before the Security Council our request that the Special Tribunal be put into effect. | UN | لذلك، نطلب إليكم، على سبيل الاستعجال، أن تعرضوا طلبنا على مجلس الأمن بإنشاء المحكمة الخاصة. |
| (i) The Agreement on the establishment of the Special Court adopts a phased-in approach to the establishment of the Special Court in accordance with the chronological order of the legal process. | UN | `1 ' يتبنى الاتفاق المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة نهجا تدريجيا في إنشاء تلك المحكمة أو هو نهج يسير تبعا للتسلسل الزمني للإجراءات القانونية. |
| 57. The signing of the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone for the establishment of the Special Court for Sierra Leone on 16 January 2002 marks the end of one stage of the process and the beginning of a new stage of implementation and operation. | UN | 57 - يمثل توقيع الأمم المتحدة وحكومة سيراليون في 16 كانون الثاني/يناير 2002 على الاتفاق المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون نهاية إحدى مراحل العملية وبداية مرحلة جديدة للتنفيذ والعمل. |
| Also of particular note was the role that the Office played in developing and implementing a procedure for the election of the judges and Prosecutor of the International Criminal Court and, in conjunction with the Government of Sierra Leone, implementing the agreement on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. | UN | ومما يجدر التنويه به أيضا الدور الذي قام به المكتب في وضع وتنفيذ إجراء لانتخاب القضاة والمدعي للمحكمة الجنائية الدولية كما أنه عمل مع حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاق المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون. |
| 79. As for the Special Courts, the Special Rapporteur studied Decree No. 21/2001 on the establishment of the Special Court at El-Fashir, issued by the Wali of northern Darfur on 1 May 2001. | UN | 79 - وفيما يتعلق بالمحاكم الخاصة فإن المقرر الخاص قد درس المرسوم رقم 21/2001 المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة في الفاشر، وهو المرسوم الذي أصدره والي دار فور الشمالية في 1 أيار/مايو 2001. |
| 18. Further welcomes the establishment of the Special Court for Sierra Leone and in particular the inclusion of crimes against women and girls in its Statute, and the creation of a Victims and Witnesses Unit to provide protective measures, counselling and other appropriate assistance; | UN | 18- ترحب كذلك بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، لا سيما إدراج الجرائم التي ترتكب ضد النساء والفتيات في نظامها الأساسي، وإنشاء وحدة الضحايا والشهود لتوفير تدابير الحماية وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة المناسبة؛ |
| 18. Further welcomes the establishment of the Special Court for Sierra Leone and in particular the inclusion of crimes against women and girls in its Statute, and the creation of a Victims and Witnesses Unit to provide protective measures, counselling and other appropriate assistance; | UN | 18- ترحب كذلك بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، لا سيما إدراج الجرائم التي ترتكب ضد النساء والفتيات في نظامها الأساسي، وإنشاء وحدة الضحايا والشهود لتوفير تدابير الحماية وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة المناسبة؛ |
| 18. Welcomes the establishment of the Special Court for Sierra Leone and in particular the inclusion of crimes against women and girls in its Statute, and the creation of a Victims and Witnesses Unit to provide protective measures, counselling and other appropriate assistance; | UN | 18- ترحب بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، لا سيما إدراج الجرائم التي ترتكب ضد النساء والفتيات في نظامها الأساسي، وإنشاء وحدة الضحايا والشهود لتوفير تدابير الحماية وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة المناسبة؛ |
| 8. The Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone on the establishment of the Special Court for Sierra Leone was negotiated at the request of the Security Council. | UN | 8 - جرى التفاوض بشأن الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون() بناء على طلب مجلس الأمن(). |
| He had previously highlighted, in relation to the establishment of the Special Court for Sierra Leone (S/2000/915), that it was anomalous that the parties that entered into an agreement to establish a court on the basis of voluntary funding (the United Nations and the State concerned) were, in practice, dependent for the implementation of their treaty obligations on States that were not parties to the agreement. | UN | وكان الأمين العام قد أبرز سابقاً، فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون (S/2000/915)، أنه من غير الطبيعي أن تكون الأطراف التي أبرمت اتفاقاً لإنشاء محكمة على أساس تمويل قائم على التبرعات (الأمم المتحدة والدولة المعنية) معتمد، عمليا، في تنفيذها لالتزاماتها التعاهدية، على دول ليست أطرافاً في الاتفاق. |
| 36. Mr. Obame (Gabon) recalled that the international community had welcomed the establishment of the Special Court for Sierra Leone as a major step towards the end of impunity for those who violated human rights and international humanitarian law, especially those who had perpetrated atrocities and serious crimes in Sierra Leone during the last 10 years of its deadly civil war. | UN | 36 - السيد أوبام (غابون): قال إن المجتمع الدولي قد رحب بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، بوصفها خطوة رئيسية نحو إنهاء الإفلات من العقاب بالنسبة لمن انتهكوا حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وخاصة مَن ارتكبوا أعمالا بشعة وجرائم خطيرة في سيراليون أثناء السنوات العشر الأخيرة لحربها الأهلية المهلكة. |
| I have the honour to refer to Security Council resolution 1757 (2007) and its annex relating to the establishment of the Special Tribunal for Lebanon (the " Special Tribunal " ). | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) ومرفقه المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان ( " المحكمة الخاصة " ). |
| I have the honour to refer to Security Council resolution 1757 (2007) of 30 May 2007 and its annex, relating to the establishment of the Special Tribunal for Lebanon. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/ مايو 2007 ومرفقه المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان. |
| I have the honour to refer to Security Council resolution 1757 (2007) of 30 May 2007 and its annex relating to the establishment of the Special Tribunal for Lebanon (the " Special Tribunal " ). | UN | أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/ مايو 2007 ومرفقه المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان ( " المحكمة الخاصة " ). |
| I have the honour to refer to Security Council resolution 1757 (2007) of 30 May 2007 and its annex relating to the establishment of the Special Tribunal for Lebanon. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/ مايو 2007 وإلى مرفقه المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان. |