"بإنشاء لجنة بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • establishment of the Peacebuilding Commission
        
    • establish the Peacebuilding Commission
        
    • creation of the Peacebuilding Commission
        
    • established the Peacebuilding Commission
        
    • establish a Peacebuilding Commission
        
    • establishment of a Peacebuilding Commission
        
    We have also made significant achievements in that process, culminating in the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    San Marino has welcomed with great satisfaction the establishment of the Peacebuilding Commission as the ideal institutional response to post-conflict situations. UN ورحبت سان مارينو مع ارتياح كبير بإنشاء لجنة بناء السلام باعتبارها الاستجابة المؤسسية المثلى لحالات ما بعد انتهاء الصراعات.
    Solomon Islands supports the proposal to establish the Peacebuilding Commission. UN وتؤيد جزر سليمان الاقتراح القاضي بإنشاء لجنة بناء السلام.
    In the context of United Nations reform, we wish to stress the importance of the recent creation of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، نود أن نؤكد أهمية القيام مؤخرا بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    At the same session, in implementing the provisions of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly established the Peacebuilding Commission (resolution 60/180) and the Human Rights Council (resolution 60/251). UN وفي الدورة نفسها، قامت الجمعية العامة، تنفيذا لأحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإنشاء لجنة بناء السلام (القرار 60/180) ومجلس حقوق الإنسان (القرار 60/251).
    The decision to establish a Peacebuilding Commission is one of the major successes of the reform agenda, as it will enable the Organization to provide an institutional and integrated response in post-conflict situations. UN إن القرار القاضي بإنشاء لجنة بناء السلام يمثل واحدا من النجاحات الكبرى لجدول أعمال الإصلاح، حيث أن ذلك سيمكن المنظمة من توفير استجابة مؤسسية متكاملة لحالات ما بعد الصراع.
    During the sixtieth session, that commitment was further solidified with the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وخلال الدورة الستين تم تجسيد الوثيقة بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    It also welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work closely with the Peacebuilding Support Office. UN ورحب التقرير أيضاً بإنشاء لجنة بناء السلام وشجع إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في العمل مع مكتب دعم بناء السلام.
    His Government broadly welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission. UN وترحب حكومته ترحيباً بالغاً بإنشاء لجنة بناء السلام.
    The delegation of Mexico wishes to make five observations regarding the establishment of the Peacebuilding Commission and its performance over the less than one year of its existence. UN ويود وفد المكسيك أن يبدي خمس ملاحظات فيما يتعلق بإنشاء لجنة بناء السلام وأدائها خلال عمرها الذي يقل عن عام.
    With the establishment of the Peacebuilding Commission, the critical task of consolidating peace and development has been institutionalized. UN ولقد تم بإنشاء لجنة بناء السلام إضفاء الطابع المؤسسي على مهمة توطيد دعائم السلام والتنمية ذات الأهمية الحيوية.
    Uganda, therefore, welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission and a Peacebuilding Support Office. UN لذلك فإن أوغندا ترحب بإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب لدعم بناء السلام.
    The summit took a vital step in that direction by deciding to establish the Peacebuilding Commission by the end of the year. UN وقد اتخذت القمة خطوة حيوية في ذلك الاتجاه بقرارها المتعلق بإنشاء لجنة بناء السلام بنهاية هذا العام.
    The widely recognized interlinkage between peace and development has now been institutionalized with the decision to establish the Peacebuilding Commission. UN إن الترابط المعترف به على نطاق واسع بين السلام والتنمية اتخذ طابعا مؤسسيا عن طريق القرار بإنشاء لجنة بناء السلام.
    11. Ms. Bangura (Sierra Leone) said that her Government was committed to doing its part to ensure the success of the Sierra Leone country-specific configuration and thus vindicate the collective decision to establish the Peacebuilding Commission. UN 11 - السيدة بانغورا (سيراليون): قالت إن حكومتها ملتزمة بالقيام بدورها في ضمان العمل على نجاح التشكيلة القطرية لسيراليون وإنها بهذا تثبت صحة القرار الجماعي الخاص بإنشاء لجنة بناء السلام.
    The Holy See therefore warmly welcomed the creation of the Peacebuilding Commission as a response to the need for greater coherence and coordination of international peacebuilding efforts in post-conflict situations. UN لذلك رحّب الكرسي الرسولي ترحيبا حارا بإنشاء لجنة بناء السلام باعتباره استجابة للحاجة إلى مزيد من الاتساق والتنسيق الدولي لجهود بناء السلام في حالات ما بعد الصراع.
    In this context, India welcomes the creation of the Peacebuilding Commission India is strongly committed to the objectives and work of the Commission and has contributed to the resources of the Peacebuilding Fund. UN وفي هذا السياق، ترحب الهند بإنشاء لجنة بناء السلام. والهند ملتزمة التزاما قويا بأهداف اللجنة وبعملها، وساهمت الهند في موارد صندوق بناء السلام.
    The Secretary-General has recognized, however, that peacekeeping must be supported by peacebuilding, and he therefore recommended the creation of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office. UN غير أن الأمين العام أقر بأن حفظ السلام يجب أن يكون مدعوماً ببناء السلام، ومن ثم فإنه أوصى بإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    At the same session, in implementing the provisions of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly established the Peacebuilding Commission (resolution 60/180) and the Human Rights Council (resolution 60/251). UN وفي الدورة نفسها، قامت الجمعية العامة، تنفيذا لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإنشاء لجنة بناء السلام (القرار 60/180) ومجلس حقوق الإنسان (القرار 60/251).
    At the same session, in implementing the provisions of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly established the Peacebuilding Commission (resolution 60/180) and the Human Rights Council (resolution 60/251). UN وفي الدورة نفسها، قامت الجمعية العامة، تنفيذا لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإنشاء لجنة بناء السلام (القرار 60/180) ومجلس حقوق الإنسان (القرار 60/251).
    I therefore welcome the initiative to establish a Peacebuilding Commission to marshal resources, give advice and propose comprehensive strategies for peacebuilding and post-conflict recovery. UN ولذلك أرحب بالمبادرة بإنشاء لجنة بناء السلام لجمع الموارد وإسداء النصيحة واقتراح استراتيجيات شاملة لبناء السلام والانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    Nepal welcomes the establishment of a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body. UN وترحّب نيبال بإنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more