"بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • establishment of a national human rights commission
        
    • establish a national human rights commission
        
    • establishment of the National Human Rights Commission
        
    • establishing a national human rights commission
        
    • a national commission for human rights
        
    • establishment of a human rights commission
        
    It called for the urgent establishment of a national human rights commission, for which enabling legislation already existed. UN ودعت نيجيريا إلى التعجيل بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان التي يستدعي إنشاؤها وجود تشريع ممكّن سلفاً.
    South Africa recommended that Burundi fast-track the establishment of a national human rights commission. UN وأوصت جنوب أفريقيا بأن تعجل بوروندي بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Legislation for the establishment of a national human rights commission and the enabling law for the Southern Sudan human rights commission have not yet been passed. UN ولم يصدر بعد تشريع بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ولا قانون يخص صلاحيات لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    OHCHR provided comments on the draft legislation to establish a national human rights commission in Lesotho and on the constitutional amendment. UN وقدمت المفوضية تعليقاتها على مشروع التشريع الخاص بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في ليسوتو، وعلى التعديل الدستوري.
    The ongoing process to establish a national human rights commission was given as an example and it was affirmed that, with all aspects of structure, finance and other aspects resolved, the commission should begin to operate in 2012. UN وعُرضت العملية المتواصلة المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان باعتبارها مثالاً على ذلك العمل وأُكد أن اللجنة ستبدأ عملها في عام 2012، بعد حل مشكلة الجوانب الهيكلية وجوانب التمويل وغيرها.
    It encouraged the prompt establishment of the National Human Rights Commission, and ratification of two international human rights instruments. UN وشجعت إكوادور باكستان على الإسراع بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان والتصديق على اثنين من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    5. DEI-Congo and joint submission 2 recommend establishing a national human rights commission. UN 5- أوصت الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال - قسم الكونغو - والورقة المشتركة 2 بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان(8).
    It congratulated Cape Verde on having set up in 2004 a national commission for human rights and citizenship and welcomed its cooperation with international human rights protection mechanisms. UN ووجهت التهنئة إلى الرأس الأخضر على قيامها في عام 2004 بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان والمواطنة ورحبت بتعاونها مع الآليات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    76. Egypt noted the recent constitutional amendment and welcomed the establishment of a human rights commission, and measures to strengthen the National Commission on Status of Women. UN 76- وأشارت مصر إلى التعديل الدستوري الأخير ورحبت بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وبالتدابير المتخذة لتعزيز اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Progress was made in the drafting of a law for the establishment of a national human rights commission. UN ولقد أُحرز تقدم في صياغة قانون يتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    (ii) establishment of a national human rights commission by the Council of Representatives UN ' 2` قيام مجلس النواب بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان
    146. Fifth, speeding up the establishment of a national human rights commission would send the right signals to Ivorians. UN 146 - خامسا، سوف يؤدي التعجيل بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان إلى توجيه الرسالة الصحيحة إلى الإيفواريين.
    It welcomed legislative action and consultations on the establishment of a national human rights commission. UN ورحبت بالإجراءات التشريعية وبالمشاورات المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    A bill on the establishment of a national human rights commission has been pending before the National Assembly since 2008. UN ومشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان لا يزال معروضاً على الجمعية الوطنية منذ عام 2008.
    A draft law on the establishment of a national human rights commission, prepared by the Human Rights Committee of the Council of Representatives during the previous period, has yet to be approved. UN ولم تتم حتى الآن الموافقة على مشروع قانون معني بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان أعدته لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب خلال الفترة السابقة.
    :: Reinstatement by the Ministry of Justice and the Ministry of Human Rights of the process relating to the establishment of a national human rights commission and the formulation of a national human rights action plan UN :: قيام وزارة العدل ووزارة حقوق الإنسان باستئناف العملية المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وصياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    50. Meanwhile, I welcomed the decision by the President to establish a national human rights commission in 2011 to institutionalize the respect for human rights in the country. UN 50 - وفي الوقت نفسه، رحبتُ بقرار الرئيس بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في عام 2011 لإضفاء الطابع المؤسسي على احترام حقوق الإنسان في البلد.
    (d) The commitment of the Federal Government of Somalia to establish a national human rights commission in due course; UN (د) التزام حكومة الصومال الاتحادية بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب؛
    (e) Expedite its voluntary commitment to establish a national human rights commission, in accordance with the Paris Principles; UN (ﻫ) الإسراع في الوفاء بالتزامها الطوعي بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛
    Under Act No. 062-2009/AN of 21 December 2009, on the establishment of the National Human Rights Commission, the commission has the authority to visit prisons and other places of detention. UN وعلى نحو مماثل، يسمح القانون رقم 062-2009/AN المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان لهذه اللجنة بزيارة السجون وأماكن الاحتجاز الأخرى.
    CERD, the Committee on the Rights of the Child (CRC) and the HR Committee welcomed the establishment of the National Human Rights Commission of Sri Lanka (NHRC). UN رحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في سري لانكا(21).
    83. Legislation should be passed and implemented establishing a national human rights commission that complies with the Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights (Paris Principles). UN 83- وينبغي إصدار التشريع وتنفيذه بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل للمبادئ ذات الصلة بمركز وأساليب عمل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس).
    132. The Government of Tuvalu believes it is important to set up as early as possible a national commission for human rights, and a human rights office in Tuvalu. UN 132- تعتقد حكومة توفالو أن من الأهمية بمكان القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ومكتب لحقوق الإنسان في توفالو.
    3. CCDH welcomed the adoption of the 2008 Act on the establishment of a human rights commission in Luxembourg in compliance with the Paris Principles. UN 3- رحّبت اللجنة الاستشارية باعتماد قانون عام 2008 المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more