"بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • the establishment of a nuclear-weapon-free zone
        
    • establish a nuclear-weapon-free zone
        
    • establishing a nuclear-weapon-free zone
        
    • establishment of a NWFZ
        
    • creation of a nuclear-weapon-free zone
        
    • create a nuclear-weapon-free zone
        
    • realization of the nuclear-weapon-free zone
        
    • Nuclear-Weapon-Free-Zone
        
    • Nuclear Weapons Free Zone
        
    • realize a nuclear-weapon-free zone
        
    • realize the nuclear-weapon-free zone
        
    • establishment of a nuclearweaponfree zone
        
    • for a nuclear-weapon-free zone
        
    • in creating a nuclear-weapon-free zone
        
    • creation of a new nuclear-weapon-free zone
        
    It was also actively involved in the elaboration of the Treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وقال إن بلده يشترك بنشاط أيضا في إعداد المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    We, and hope for progress with regard to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ونأمل في إحراز تقدم فيما يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In this context, Germany welcomes the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وفي هذا السياق، ترحب ألمانيا بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    However, more than a decade later, no progress had been made in implementing the resolution to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولكن، بعد ذلك بأكثر من عقد، لم يحرز أي تقدم في تنفيذ القرار بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    7. Egypt will continue to pursue the objective of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at the earliest time and in this context will continue to seek the support of regional and extra-regional States. UN 7 - وستواصل مصر السعى لتحقيق الهدف المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فى الشرق الأوسط فى أقرب وقت ممكن، وستواصل فى هذا السياق التماس الدعم من الدول الموجودة فى المنطقة وخارجها.
    To this end, the Group reaffirms the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN ولهذا الغرض، تؤكد المجموعة من جديد الحاجة إلى التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط عملاً بقرار مجلس الأمن 478(1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها بتوافق الآراء.
    In that regard, we support the proposal for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in accordance with General Assembly resolutions. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد الاقتراح بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    Implementation of the 1995 resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East UN تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Implementation of the 1995 resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: national report of Morocco UN تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير وطني مقدم من المغرب
    Implementation of the 1995 resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East UN تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    He welcomed the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and supported the early establishment of such a zone in the Middle East. UN وهو يرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، ويؤيد الإسراع في إنشاء منطقة مماثلة في الشرق الأوسط.
    Noting the important role of the Regional Centre in assisting region-specific initiatives of Member States, including its assistance in the work related to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, UN وإذ تلاحظ الدور الهام للمركز الإقليمي في المساعدة بمبادرات إقليمية محددة للدول الأعضاء، بما في ذلك مساعدته في العمل المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى،
    This year, States of the Central Asian region intend to present a draft resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وهذا العام تنوي دول منطقة آسيا الوسطى تقديم مشروع قرار يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    We welcome the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and call upon all the nuclear States to support it. UN ونرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعمها.
    The Centre continued to assist the five Central Asian States in the finalization of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN واستمر المركز في مساعدة دول آسيا الوسطى الخمس على وضع الصيغة النهائية لمعاهدة تتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    However, more than a decade later, no progress had been made in implementing the resolution to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولكن، بعد ذلك بأكثر من عقد، لم يحرز أي تقدم في تنفيذ القرار بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    In that context, we support the proposal to establish a nuclear-weapon-free zone in the area of the Middle East. UN وفي ذلك السياق، نؤيد الاقتراح بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    This event could lead to commitments among States, including Israel, in order to establish a nuclear-weapon-free zone and to ban the manufacture and possession of these weapons, in keeping with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وهذا الحدث يمكن أن يؤدي إلى التزامات بين الدول، بما فيها إسرائيل، بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وحظر صنع وحيازة هذه الأسلحة، بما يتفق مع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Conclusion Egypt will continue to follow up its efforts to achieve the goal of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East as soon as possible, as a major step towards eliminating all weapons of mass destruction from the region. UN ستستمر مصر في متابعة مساعيها لتحقيق الهدف الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب فرصة ممكنة، وذلك كخطوة هامة نحو إخلاء المنطقة من كافة أسلحة الدمار الشامل.
    To this end, they reaffirmed the need for the speedy establishment of a NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أكدوا مجددا على الحــاجة إلى الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرار مجلس الأمن 487 (1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    This is where the agreement on the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia was signed. UN وهذا هو المكان الذي تم فيه التوقيع على اتفاق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    We therefore support the decision taken by the States of Central Asia to create a nuclear-weapon-free zone there. UN ولذلك نؤيد القرار الذي اتخذته دول آسيا الوسطى بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    22. Finally, the unconditional adherence by Israel to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and the conclusion of a full-scope safeguard agreement with IAEA would, undoubtedly, lead to the early realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 22 - وأخيرا، لا شك في أن التزام إسرائيل غير المشروط بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإبرامها اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سيؤدي إلى التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    67. The ASEAN countries were all signatories to the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty (SEANWFZ Treaty) and had undertaken to intensify their efforts to promote it under the related Plan of Action. UN 67 - وأوضح أن بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا كلها موقِّعة على المعاهدة الخاصة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. وتعهّدت هذه البلدان بمضاعفة جهودها لتعزيزها في إطار خطة العمل ذات الصلة.
    South East Asia Nuclear Weapons Free Zone (SEANWFZ) Agreement of 1995: signed on 15 December 1995 and ratified on 11 October 1996. UN (ي) الاتفاق المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا لعام 1995: وقعته في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 وصدقت عليـه في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    In order to promote the cause of nuclear disarmament and non-proliferation, the Islamic Republic of Iran also held two international conferences on disarmament and nonproliferation, in Tehran in 2010 and 2011, which, inter alia, examined ways and means to realize a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the existing challenges and obstacles, in particular the nuclear-weapons programme of the Zionist regime in the region. UN وخدمةً لقضية نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، نظَّمت جمهورية إيران الإسلامية أيضا في طهران في عامي 2010 و 2011 مؤتمرين دوليين عن نزع السلاح وعدم الانتشار تناولا جملة من الأمور منها بحث السبل والوسائل الكفيلة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، والنظر في التحديات والعراقيل القائمة التي تشمل بالخصوص برنامج الأسلحة النووية للنظام الصهيوني في المنطقة.
    In order to promote the cause of nuclear disarmament and non-proliferation, the Islamic Republic of Iran also held an International Conference on Disarmament and NonProliferation in Tehran on 17 and 18 April 2010, which, inter alia, examined ways and means to realize the nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the existing challenges and obstacles, in particular the nuclear weapons programme of the Zionist regime in the region. UN وخدمةً لقضية نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، نظَّمت جمهورية إيران الإسلامية أيضا في طهران يومي 17 و 18 نيسان/أبريل 2010 مؤتمرا دوليا عن نزع السلاح وعدم الانتشار تناول جملة من الأمور منها بحث السبل والوسائل الكفيلة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، والنظر في التحديات والعراقيل القائمة التي تشمل بالخصوص برنامج الأسلحة النووية للنظام الصهيوني في المنطقة.
    Others welcomed the establishment of a nuclearweaponfree zone in SouthEast Asia. UN ورحبت وفود أخرى بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    In 1972, when inaugurating Pakistan's first nuclear power reactor in Karachi, the former Prime Minister of Pakistan, Mr. Zulfiqar Ali Bhutto, advanced the proposal for a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN في عام ١٩٧٢، عند افتتاح أول مفاعل باكستاني للطاقة النووية في كراتشي، طرح رئيس وزراء باكستان السابق، السيد ذو الفقار على بوتو، اقتراحا بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    50. The Conference takes note of the interest of Kyrgyzstan and Uzbekistan in creating a nuclear-weapon-free zone in central Asia and believes that it should contribute to peace, stability and security in the region. UN ٠٥ - ويحيط المؤتمر علما باهتمام قيرغيزستان وأوزبكستان بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى، ويرى أنها يمكن أن تسهم في إقرار السلام والاستقرار واﻷمن في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more