"بإننا" - Translation from Arabic to English

    • that we
        
    • we were
        
    • we'd
        
    • say we
        
    • sure we're
        
    We firmly believed that we had the guilty party at the time. Open Subtitles كنا واثقين تماماً بإننا وصلنا إلى المذنب الحقيقي في ذلك الوقت
    So, you're arguing that we walked entirely around the earth? Open Subtitles اذا ، انت تجادليني بإننا مشينا حول الكرة الارضيه
    Let me conclude by saying that we are not asking this Committee to reinvent the wheel. UN أود أن أختتم كلامي بالقول بإننا لا نطلب من هذه اللجنة أن تعيد اختراع العجلة.
    I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. Open Subtitles إعتقدت بإننا نقوم بعشاء جنازة. ليس مصارعة الديكة.
    In my fever I dreamt that we were man and wife. Open Subtitles وأنا أعاني من الحمى حلمتُ بإننا .كُنا زوج وزوجة
    Did you do that thing all guys want us to do but we swore we'd never do? Open Subtitles هل فعلت ذالك الشيء الذي يريد منّا الرجال فعله لكننا نقسم بإننا لن نفعل ؟
    Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other. Open Subtitles انا أتعامل مع حيوانات لا يهتمون بإننا نبرد الجو الخارجي ويصرون على تخريب عقولهم
    The endoscopy was inconclusive. Mm-hmm. I thought that we concluded that staying away from narcotics was this Ellie's top priority. Open Subtitles المنظار كان حاسم اعتقدت بإننا اتفقنا بإن نبقى بعيدين عن المخدر
    And I was explaining that we need an alternative that doesn't involve the administration of blood. Open Subtitles وانا كنت اوضح بإننا نحتاج إلى خطة بديلة لا تؤثر على التحكم بالدم
    My guy says we got to show him that we can handle our shit. Open Subtitles رجلنايقولبأنعليناأننبينله.. بإننا قادرين على التعامل مع أمرنا.
    I know we all think that we're immortal. Open Subtitles أدرك جيداً بإننا جميعاً نظن إننا خالدون.
    We must confess that for good or ill, that we always wanted to feel different, unique. Open Subtitles يجب أن نعترف بأن هذا الشيء أما يكون جيد أو سيء، وكنا دوماً نريد أن نشعر بإننا مختلفين، وفريدين من نوعنا.
    Objective analysis, however, concluded that we're as inconsequential as anyone else. Open Subtitles على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر.
    My point is that we need to make sure we have all the loose ends tied up, for your sake. Open Subtitles وجهة نظري هي بإننا بحاجة لتأكد من أننا لدينا ربط لكل نهايات المفتوحة، من أجلكِ.
    You know, also, the thing that we all keep forgetting here-- we're all just animals. Open Subtitles تعلمين, أيضاً, ذلك الشيء الذي يبقيه الجميع هنا طي النسيان بإننا جميعاً مجرد حيوانات.
    I thought we were trying to do important work here, teaching animals to count and spell. Open Subtitles لأجل المرح , أعتقد بإننا كنا نحاول القيام بعمل مهم هنا , تعليم الحيوانات الحساب والتهجئة
    - I always thought we were that couple that could rise above tough times, you know? Open Subtitles لقد ظننت دائما ، بإننا ذلك النوع من الازواج الذين يستطيعون التلغب على الاوقات الصعبه
    Now they're saying we were slow to respond. Open Subtitles و الآن هم يتّهموننا بإننا تباطأنا في الإستجابة
    But let's say, we were able to get him here. Would you want that? Open Subtitles ولكن لنقل بإننا تمكنا من إعادته إلى هنا أترغبين بهذا؟
    (Scoffs) I kinda thought we'd do that with timely, honest information. Open Subtitles نوعا ما أعتقد بإننا فعلنا هذا في حينها، بمعلومات الصادقة
    We're best mates. Some people say... ..we look like brothers. Ahem! Open Subtitles نحنُ صديقين مقرّبين, بعض الناس يقولون بإننا نبدو كأشقّاء
    I'd like to put a scope in her just to make sure we're not missing anything. Open Subtitles اريد ان ادخل منظار فيها لنتأكد فقط بإننا لم نغفل على إي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more