"بإني" - Translation from Arabic to English

    • that I
        
    • I'd
        
    • him I
        
    I didn't get the respect that I gave you, the respect that I earned raising your family! Open Subtitles انا لم أحصل على الاحترام الذي أعطيتك اياه الاحترام الذي كسبته بإني زُدت سمعة عائلتك
    I guess I shouldn't really say that I knew him. Open Subtitles أعتقد بإنه لا ينبغي حقاً أن أقول بإني أعرفه
    I saw on the sheet that I asked you to fill in... Open Subtitles رأيت على الورقة بإني طلبت منك بإن تملأها
    The truth is, I only really knew I'd made it once the female impersonators started doing me in their acts. Open Subtitles فالحقيقة، أنا لم أعلم بإني اشتهرت حتى قام المشتبهين بالنساء بتقليدي في أدوارهم
    Back To My Office, To Sign Those Papers I Told You I'd Draw Up? Open Subtitles أو نعود لمكتبي لتوقيع بعض الأوراق التي أخبرتك بإني أكملتها؟
    I don't think that I would've. Open Subtitles قبل أن أصبح طبيباً لم أكن اعتقد بإني سأصبح
    Just because I'm a vet does not mean that I am a mental case. Open Subtitles فقط لإني طبيب بيطري هذا لا يعنني بإني مريض عقلياً
    Basically, DCFS just wants to know that I'm not a criminal. Open Subtitles تحديداً رعاية الأطفال والأسرة فقط تريد أن تعرف بإني لست بمجرمة
    Honey, I know that I haven't been well, but you should have told me sooner. Open Subtitles عزيزي أعلم بإني لم أكن جيدة لكن يجب أن تخبرني قريباً
    I've done a lot of things that I'm not proud of. Open Subtitles لقد عملت كثير من الأشياء بإني لستُ فخوراً بها.
    that I'm willing to pay top-dollar for every hired hitter in town. Open Subtitles بإني على إستعداد لدفع الكثير من* *.المال لكل مقاتل مُستأجر بالمدينة
    Can you tell your dad that I don't blame him for being so angry? Open Subtitles هل يُمكنك أن تخبر والدك بإني لا ألومه ليكون غاضباً؟
    But if this goes well, please, you have to promise me that I'll, I'll never have to do this ever again. Open Subtitles لكن إذا سار الأمر بخير، الرجاء، بإني لن ًعليكِ أن تعديني بإني لن أفعل هذا مُجددا.
    Well, during one of those times did she happen to mention that I own this building. Open Subtitles حسناً، في أحد تلك المرات هل صادفت وأن أشارت بإني أملك هذا المبني.
    If I knew I'd tell you. Like I said, I was off that night. Open Subtitles لو كنت أعلم لـ قلت لك قلت لك بإني كنت في اجازة تلك الليلة
    Look, I told his mom I'd keep him safe. I'm sorry. That's what we're gonna do. Open Subtitles لقد أخبرت أمه بإني سوف أبقيه أمنآ أنا أسف ولكن ذلك ما سوف نفعله
    And I should have told her that I'd been drinking with my friends but... Open Subtitles وكان ينبغي علي آخبارها بإني كنت آشرب مع اصدقائي ولكن
    Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. Open Subtitles لأني وعدت قافلتي بإني سأحميهم وان أجد لهم بيتاً آمناً
    I thought I'd die last night with the pain. Open Subtitles ظننت ليلة أمس بإني سأموت من شدة الألم
    Thought I'd be further along. Open Subtitles اعتقدت بإني اريد المزيد من الوقت
    - Told him I was. - I'm for him if you are. Open Subtitles قلت له بإني كُنت انا ادعمه لو كنت انت تدعمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more