Mr. Marzouki was also allegedly charged with insulting the authorities in an interview he granted a Spanish newspaper. | UN | وقيل إن السيد المرزوقي قد اتهم أيضاً بإهانة السلطات في مقابلة أجرتها معه إحدى الصحف اﻷسبانية. |
Despite her explanations, she was accused of insulting the Islamic religion, was tortured and beaten. | UN | ورغم توضيحاتها، فقد اتُهمت بإهانة الدين الإسلامي وأُخضعت للتعذيب والضرب. |
Should I be offended that he didn't frisk me? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ أشعر بإهانة لأنّه لمْ يفتّشني؟ |
In addition, two contempt judgements will have been rendered. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيكون حكمان قد صدرا على أشخاص متهمين بإهانة المحكمة. |
She did not. She said you insulted the entire ward | Open Subtitles | لم تقل ذلك لقد قالت بأنكَ قمتَ بإهانة الجميع |
There have been several reports of guards humiliating and even striking prisoners. | UN | وقد جرى التبليغ مراراً بإهانة الحراس للمحتجزين بل وبالضربات التي يوجهونها إليهم. |
Despite her explanations, she was accused of insulting the Islamic religion, was tortured and beaten. | UN | ورغم توضيحاتها، فقد اتُهمت بإهانة الدين الإسلامي وأُخضعت للتعذيب والضرب. |
The police allegedly also confiscated books, photographs and posters and charged Mr. Abdallah with insulting Islam. | UN | وقامت الشرطة أيضا بمصادرة الكتب والصور والملصقات الجدارية واتهمت السيد عبد الله بإهانة الدين الإسلامي. |
The decree provides for a penalty of life imprisonment for insulting the President of the Republic in a public manner. | UN | ● المعاقبة بالسجن المؤبد لمن يقوم بإهانة رئيس الجمهورية بإحدى طرق العلانية. |
Look, you can accuse me of murder, but when you start insulting my craft, that's where I draw the line. | Open Subtitles | إسمعي يمكنك إتهامي بجريمة لكن عندما تبدأون بإهانة مهنتي , عندما أسحب الكلام البذيء |
It's bad enough you've had my son banished off world. Don't make it worse by insulting his intelligence. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،كفاكَ شرًّا أن تنفي ابني من وجه الأرض فلا تثقّل ضِغثًا على إبّالة بإهانة ذكائه. |
So I'm the person with the darkest skin tone that's seen it, and I'm the most offended. | Open Subtitles | أنا أول شخص ببشرة داكنة يراه، وأنا أشعر بإهانة كبيرة. |
These parents, who are trying to raise their daughter to be a free thinker, free of any religious dogma, are wholly offended by what went on in that classroom. | Open Subtitles | هاذان الوالدان، الذين يحاولون أن يربوا ابنتهم أن تكون مفكرة حرة، حرة من أي عقيدة دينية، شعروا بإهانة كبيرة من قبل ما حدث في ذلك الصف |
You mustn't be offended when I ask you not to try to do anything about my case. | Open Subtitles | لن تشعري بإهانة عندما أطلب منك ألا تفعلي شيئًا لقضيتي |
In addition to the persons charged with the most serious crimes, Serbia delivered to the Tribunal all persons found in contempt of court. | UN | وبالإضافة إلى الأشخاص المتهمين بأخطر الجرائم، سلمت صربيا المحكمة جميع الأشخاص المتهمين بإهانة المحكمة. |
In addition, three contempt judgements were rendered. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدرت ثلاثة أحكام على أشخاص متهمين بإهانة المحكمة. |
An eighth trial is currently adjourned owing to allegations of contempt, which are being investigated. | UN | ورفعت في الوقت الراهن محاكمة ثامنة، بسبب ادعاءات تتعلق بإهانة المحكمة يجري النظر فيها حاليا. |
I'm not freezing to death because you insulted my wife. | Open Subtitles | إنني لا أتجمد من البرد لأنك قمت بإهانة زوجتي |
Yeah, and I'm a little insulted that you guys don't think I can handle it. | Open Subtitles | أجل، وأشعر بإهانة لأنّكم لا تعتقدون أنّ بوسعي القيام بالأمر يا رفاق. |
We have created history by humiliating the girl in such a way that those Saneras will never be able to face anyone. | Open Subtitles | لقد صنعنا التاريخ بإهانة الفتاة بشكل لايستطيع أحد السانيرا من مواجهتنا |
It's not an insult, man. I say it with affection. | Open Subtitles | إنها ليست بإهانة يا رجل إني أقولها بعاطفة صادقة |
If you humiliate our department in front of others one more time, you are dead. | Open Subtitles | إذا قمت بإهانة قسمنا أمام الآخرين بعد الآن ، أنت ميت |
I've never been so humiliated in all my life! | Open Subtitles | لم أشعر أبداً بإهانة كهذه في حياتي كلّهاَ. |
I'm sorry, did I offend your sensitive liberal puff cake? | Open Subtitles | أنا أسف ، هل قمتُ بإهانة بإهانة لبراليتك الحساسة ؟ |
He debased himself in ways you can't imagine. | Open Subtitles | قام بإهانة نفسه بأسوأ طريقة قد تتخيلها. |