"بإهانة" - Translation from Arabic to English

    • insulting
        
    • offended
        
    • contempt
        
    • insulted
        
    • humiliating
        
    • insult
        
    • humiliate
        
    • humiliated
        
    • offend
        
    • debased
        
    Mr. Marzouki was also allegedly charged with insulting the authorities in an interview he granted a Spanish newspaper. UN وقيل إن السيد المرزوقي قد اتهم أيضاً بإهانة السلطات في مقابلة أجرتها معه إحدى الصحف اﻷسبانية.
    Despite her explanations, she was accused of insulting the Islamic religion, was tortured and beaten. UN ورغم توضيحاتها، فقد اتُهمت بإهانة الدين الإسلامي وأُخضعت للتعذيب والضرب.
    Should I be offended that he didn't frisk me? Open Subtitles ألا يفترض أنْ أشعر بإهانة لأنّه لمْ يفتّشني؟
    In addition, two contempt judgements will have been rendered. UN وإضافة إلى ذلك، سيكون حكمان قد صدرا على أشخاص متهمين بإهانة المحكمة.
    She did not. She said you insulted the entire ward Open Subtitles لم تقل ذلك لقد قالت بأنكَ قمتَ بإهانة الجميع
    There have been several reports of guards humiliating and even striking prisoners. UN وقد جرى التبليغ مراراً بإهانة الحراس للمحتجزين بل وبالضربات التي يوجهونها إليهم.
    Despite her explanations, she was accused of insulting the Islamic religion, was tortured and beaten. UN ورغم توضيحاتها، فقد اتُهمت بإهانة الدين الإسلامي وأُخضعت للتعذيب والضرب.
    The police allegedly also confiscated books, photographs and posters and charged Mr. Abdallah with insulting Islam. UN وقامت الشرطة أيضا بمصادرة الكتب والصور والملصقات الجدارية واتهمت السيد عبد الله بإهانة الدين الإسلامي.
    The decree provides for a penalty of life imprisonment for insulting the President of the Republic in a public manner. UN ● المعاقبة بالسجن المؤبد لمن يقوم بإهانة رئيس الجمهورية بإحدى طرق العلانية.
    Look, you can accuse me of murder, but when you start insulting my craft, that's where I draw the line. Open Subtitles إسمعي يمكنك إتهامي بجريمة لكن عندما تبدأون بإهانة مهنتي , عندما أسحب الكلام البذيء
    It's bad enough you've had my son banished off world. Don't make it worse by insulting his intelligence. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،كفاكَ شرًّا أن تنفي ابني من وجه الأرض فلا تثقّل ضِغثًا على إبّالة بإهانة ذكائه.
    So I'm the person with the darkest skin tone that's seen it, and I'm the most offended. Open Subtitles أنا أول شخص ببشرة داكنة يراه، وأنا أشعر بإهانة كبيرة.
    These parents, who are trying to raise their daughter to be a free thinker, free of any religious dogma, are wholly offended by what went on in that classroom. Open Subtitles هاذان الوالدان، الذين يحاولون أن يربوا ابنتهم أن تكون مفكرة حرة، حرة من أي عقيدة دينية، شعروا بإهانة كبيرة من قبل ما حدث في ذلك الصف
    You mustn't be offended when I ask you not to try to do anything about my case. Open Subtitles لن تشعري بإهانة عندما أطلب منك ألا تفعلي شيئًا لقضيتي
    In addition to the persons charged with the most serious crimes, Serbia delivered to the Tribunal all persons found in contempt of court. UN وبالإضافة إلى الأشخاص المتهمين بأخطر الجرائم، سلمت صربيا المحكمة جميع الأشخاص المتهمين بإهانة المحكمة.
    In addition, three contempt judgements were rendered. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدرت ثلاثة أحكام على أشخاص متهمين بإهانة المحكمة.
    An eighth trial is currently adjourned owing to allegations of contempt, which are being investigated. UN ورفعت في الوقت الراهن محاكمة ثامنة، بسبب ادعاءات تتعلق بإهانة المحكمة يجري النظر فيها حاليا.
    I'm not freezing to death because you insulted my wife. Open Subtitles إنني لا أتجمد من البرد لأنك قمت بإهانة زوجتي
    Yeah, and I'm a little insulted that you guys don't think I can handle it. Open Subtitles أجل، وأشعر بإهانة لأنّكم لا تعتقدون أنّ بوسعي القيام بالأمر يا رفاق.
    We have created history by humiliating the girl in such a way that those Saneras will never be able to face anyone. Open Subtitles لقد صنعنا التاريخ بإهانة الفتاة بشكل لايستطيع أحد السانيرا من مواجهتنا
    It's not an insult, man. I say it with affection. Open Subtitles إنها ليست بإهانة يا رجل إني أقولها بعاطفة صادقة
    If you humiliate our department in front of others one more time, you are dead. Open Subtitles إذا قمت بإهانة قسمنا أمام الآخرين بعد الآن ، أنت ميت
    I've never been so humiliated in all my life! Open Subtitles لم أشعر أبداً بإهانة كهذه في حياتي كلّهاَ.
    I'm sorry, did I offend your sensitive liberal puff cake? Open Subtitles أنا أسف ، هل قمتُ بإهانة بإهانة لبراليتك الحساسة ؟
    He debased himself in ways you can't imagine. Open Subtitles قام بإهانة نفسه بأسوأ طريقة قد تتخيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more