"بائتمانات التصدير" - Translation from Arabic to English

    • export credit
        
    • export credits
        
    Developed countries can avail of certain flexibilities relating to export credit. UN ويمكن للبلدان المتقدمة أن تستفيد من بعض أوجه المرونة المرتبطة بائتمانات التصدير.
    One example involves requiring the establishment of offshore escrow accounts to hold foreign currency earnings from a project that is to use the capital goods financed by the export credit. UN ومن أمثلة ذلك، تطلب فتح حسابات الضمانات المجمدة الخارجية تحتفظ بإيرادات العملة اﻷجنبية المتحصلة من مشروع يراد به استخدام السلع الانتاجية الممولة بائتمانات التصدير.
    Currently, all export credit debt that is cancelled after debt rescheduling agreements in the Paris Club may be reported as official development assistance. UN وحاليا، فإن جميع الديون المتصلة بائتمانات التصدير التي تلغى بعد إبرام اتفاقات بإعادة جدولة الديون في نادي باريس قد تعلن باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية.
    He also considered the extent to which human rights standards are reflected in Japanese international development cooperation and transactions backed by Japanese export credits. UN ونظر الخبير المستقل أيضاً في مدى مراعاة التعاون الإنمائي الدولي لليابان وصفقاته المدعومة بائتمانات التصدير اليابانية لمعايير حقوق الإنسان.
    However, transactions that result in export credit debt do not necessarily serve development purposes; export credits typically support environmentally and socially harmful projects. UN غير أن المعاملات التي تسفر عن ديون تتصل بائتمانات التصدير لا تخدم بالضرورة أغراض التنمية؛ إذ إن ائتمانات التصدير تدعم في العادة المشاريع الضارة بيئيا واجتماعيا.
    Ensure that any agreement relating to agricultural export credits makes appropriate provision for differential treatment in favour of LDCs and NFIDCs; UN :: ضمان شمول أي اتفاق يتعلق بائتمانات التصدير الزراعي ما يلائم من أحكام تنص على منح معاملة تفاضلية لصالح أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية؛
    ∙ How can the negotiations on export credits and export credit guarantees be re-activated? Which issues should developing countries pursue, both as importers and exporters? UN :: كيف يمكن إعادة تنشيط المفاوضات المتعلقة بائتمانات التصدير وضمانات ائتمانات التصدير؟ وما هي القضايا التي ينبغي للبلدان النامية، المستوردة والمصدرة، متابعتها
    (v) More specifically, due to their direct impact on the increase of trade and investment of developing countries, possibilities relating to export credit and credit insurance should be further explored. UN `٥` وبتحديد أكبر، ينبغي مواصلة بحث اﻹمكانيات المتصلة بائتمانات التصدير والتأمين على الائتمانات نظرا ﻷثرها المباشر على زيادة التجارة والاستثمار لدى البلدان النامية.
    12. Convergence has been achieved on a number of elements of disciplines with respect to export credits, export credit guarantee or insurance programmes with repayment periods of 180 days and below. UN ١٢- تحقق توافق حول عدد من عناصر الضوابط المتعلقة بائتمانات التصدير أو ضمانات ائتمانات التصدير أو برامج التأمين الممتدة على فترة للتسديد لا تتجاوز ١٨٠ يوماً.
    At paragraph 122 of the First E/F Report, the Panel noted that export credit policies do not generally cover the loss of goods themselves, but rather losses relating to the costs incurred in, or amounts due from, the performance of export sale contracts. UN ولاحظ الفريق في الفقرة 122 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو أن وثائق التأمين المتعلقة بائتمانات التصدير لا تغطي في العادة فقدان البضائع في حد ذاتها وإنما تغطي الخسائر المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في تنفيذ عقود مبيعات التصدير أو المبالغ المستحقة الدفع الناتجة عن تنفيذ هذه العقود.
    To this effect, the Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Singapore (2009) announced the establishment of an Asia-Pacific Trade Insurance Network to facilitate intra- and extra-regional trade and investment through reinsurance cooperation among export credit agencies. UN ولهذه الغاية، أعلن مؤتمر قمة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ المعقود في سنغافورة (2009) عن إنشاء شبكة تأمين التجارة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيسير التجارة والاستثمار داخل المنطقة وخارجها عن طريق التعاون في مجال إعادة التأمين فيما بين الوكالات المعنية بائتمانات التصدير.
    We also urge the major industrial countries to consider providing additional capital to the World Bank, as well as their national institutions, to expand the possibilities for export credit and investment guarantee schemes in leveraging private capital to Africa, especially to sectors with greater forward and backward linkages. UN كما أننا نحث البلدان الصناعية الرئيسية على النظر في تقديم رأس مال إضافي إلى البنك الدولي وكذلك إلى مؤسساتها الوطنية وذلك من أجل توسيع نطاق الفرص التي تمكِّن الخطط الخاصة بائتمانات التصدير وضمانات الاستثمار انتفاع أفريقيا من رأس المال الخاص، لا سيما في القطاعات التي لها روابط أكبر مع الماضي والمستقبل.
    :: That the Permanent Forum on Indigenous Issues communicate with the Organization for Economic Cooperation and Development's export credit Division and its working party on export credits and Credit Guarantees, with a view to ensuring that adequate and effective policies are in place to safeguard the rights and interests of indigenous peoples affected by activities financed by export credit agencies; UN :: أن يتواصل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية مع شعبة ائتمانات التصدير التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع فرقته العاملة المعنية بائتمانات التصدير وضمانات التصدير، لكفالة وضع سياسات تتسم بالكفاءة والفعالية لحماية حقوق ومصالح الشعوب الأصلية المتأثرة بالأنشطة التي تمولها وكالات ائتمانات التصدير؛
    Even for higher-income countries, there are advantages in being able to draw on project appraisal and technical assistance from multilateral institutions and reduced costs of borrowing using officially supported export credits, not to mention IMF resources during adjustment periods. UN وحتى البلدان ذات الدخل اﻷعلى تجد مزايا في قدرتها على الاستفادة من تقييمات المشاريع والمساعدات التقنية المقدمة من المؤسسات المتعددة اﻷطراف، وكذلك في الحصول على القروض ذات التكلفة المنخفضة بالاستعانة بائتمانات التصدير المدعمة رسميا، ناهيك عن موارد صندوق النقد الدولي أثناء فترات التكيف.
    216. The OECD Working Party on export credits and Credit Guarantees has developed sustainable lending principles with regard to credit for low-income countries. UN 216 - ووضع الفريق العامل المعني بائتمانات التصدير وضمانات الائتمانات التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مبادئ ثابتة للإقراض تتعلق بالقروض الممنوحة إلى البلدان المنخفضة الدخل.
    4. Ministers further agree to ensure that any agreement relating to agricultural export credits makes appropriate provision for differential treatment in favour of least-developed and net food-importing developing countries. UN ٤- ويوافق الوزراء كذلك على ضمان شمول أي اتفاقية تتعلق بائتمانات التصدير الزراعي ما يلائم من أحكام تنص على منح معاملة متميزة لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي تعتبر مستورداً صافياً للمواد الغذائية.
    The natural tendency of ECAs is to compete against each other through offers of increasingly subsidized credit, but this has long been held in check through a periodically updated agreement negotiated in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), formally called the Arrangement on Guidelines for Officially Supported export credits. UN ٣٢ - والاتجاه الطبيعي لدى وكالات ائتمانات التصدير هو أن تنافس بعضها بعضا من خلال تقديم عروض بائتمانات معانة أكثر فأكثر، ولكن هذا قد توقف منذ وقت طويل من جراء اتفاق يستكمل دوريا تم الوصول اليه بالتفاوض في إطار " منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي " ، ويسمى رسميا " الترتيب المتصل بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بائتمانات التصدير المعانة رسميا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more