How does somebody get in a locked vault with only one door ? | Open Subtitles | كيف يحصل شخص ما في قبو مغلق مع باب واحد فقط؟ |
The gendarmes forced all 75 people into a room measuring barely 16 square metres, with only one door and no windows. | UN | فأجبر الشرطيون اﻷشخاص اﻟ ٥٧ على الدخول في حجرة تبلغ مساحتها بالكاد ٦١ متراً مربعاً وبها باب واحد وبدون أية نوافذ. |
- Top floor, one door. | Open Subtitles | وصلتم إلى الطابق العلوي بالبرج باب واحد أمامكم |
Parts of the budget with more than one section | UN | أجزاء الميزانية التي خُصص لها أكثر من باب واحد |
Accordingly, staffing tables and related financial provisions were made for all three conference centres under one section of the budget (sect. 1B, General Assembly affairs and conference services). | UN | وبالتالي، فقد أدرجت جداول ملاك الوظائف وما يتصل بها من اعتمادات مالية لمراكز المؤتمرات الثلاثة جميعا في إطار باب واحد من الميزانية، هو الباب ١ باء، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Regarding the creation of a new section in the programme budget, he said that, as his delegation and other African delegations saw it, it was a matter of bringing all the resources appropriated for Africa together under a single section so that it could be seen how they were utilized, and so that African development problems could be addressed more effectively. | UN | وأضاف، فيما يتعلق بإنشاء باب جديد في الميزانية البرنامجية، أن المسألة تتعلق في نظر وفده ووفود أفريقية أخرى، بتجميع كافة الموارد المخصصة ﻷفريقيا معا في باب واحد لكي يمكن معرفة كيفية استخدامها، بحيث يمكن معالجة مشكلات التنمية اﻷفريقية بشكل أفضل. |
The windows in the office are covered, and there's only one door leading in or out. | Open Subtitles | النوافذ بالداخل مسدلة هناك باب واحد فقط للدخول والخروج |
Hey, guys, remember, when one door closes, another one opens. | Open Subtitles | تذكروا يا رفاق ،عندما يغلق باب واحد يُفتح باب آخر |
I always say when one door closes, another one opens. | Open Subtitles | دائما أقول عندما يغلق باب واحد , هناك باب آخر يفتح |
The log shows only one door opening that afternoon before the ambulance arrived... | Open Subtitles | مساعد الرعاية الصحية في المنزل تظهر السجلات فتح باب واحد تلك الظهيرة قبل وصول سيارة الإسعاف... |
- We were one door away. - Were you seen? | Open Subtitles | كنا علي بعد باب واحد - هل تم رؤيتك؟ |
There's only one door into that chapel. | Open Subtitles | هناك فقط باب واحد داخل الكنيسة الصغير |
- Oh, yeah. - It's just one door on the left from there. | Open Subtitles | هو فقط باب واحد على اليسارِ مِنْ هناك. |
Well, they have a plan to open just one door... it's a really important door. | Open Subtitles | حسناً، هم لديهم خطة لفتح باب واحد فحسب... وهو حقيقة باب مهم جداً |
one door is wired to explode and one is not. | Open Subtitles | باب واحد مرتبط بالانفجار والاخر لا |
one door, solid oak, three locks, no windows... | Open Subtitles | باب واحد من البلوط الصلب،ثلاثة أقفال ...لا نوافذ |
"you got to shut one door before another one can open." | Open Subtitles | "كنت حصلت على اغلاق باب واحد قبل واحد آخر يمكن أن يفتح." |
Parts of the budget with only one section | UN | أجزاء الميزانية التي خُصص لها باب واحد |
In six of them, legislative additions represented more than 53 per cent of the total additions and in only one section, trade and development, did additions as a result of legislation total less than 20 per cent of all additions. | UN | وفي ستة من تلك الأبواب، كانت نسبة الإضافات نتيجة لقرار تشريعي تمثل أكثر من 53 في المائة من مجموع الإضافات، ولم يقل مجموع الإضافات نتيجة لقرار تشريعي عن 20 في المائة إلا في باب واحد فقط هو باب التجارة والتنمية. |
26. The purpose of the transfer of resources from section 5 to section 3 was to unite all special political missions under one section of the budget in order to ensure uniform treatment. | UN | 26 - وأضاف قائلا إن الغرض من نقل الموارد من الباب 5 إلى الباب 3 هو توحيد جميع المهام السياسية الخاصة تحت باب واحد من أبواب الميزانية لكفالة معالجتها بطريقة موحّدة. |
As a matter of drafting, it was suggested that rights of appeal of the debtor, creditors and the insolvency representative could be more concisely addressed if included in one section under the heading of rights of appeal of interested parties, where interested parties would be a defined term. | UN | ومن حيث الصياغة، ارتُئي أن حقوق المدين والدائنين وممثل الإعسار في الطعن يمكن تناولها على نحو أوجز إذا ما أدرجت في باب واحد تحت العنوان حقوق الأطراف المهتمة في الطعن، حيث سيكون تعبير الأطراف المهتمة تعبيرا معرّفا. |
Since the establishment of the Department, the conference services of Headquarters and of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi had been integrated into a single section of the programme budget (sect. 2). | UN | ومنذ إنشاء الإدارة، أدمجت خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي في باب واحد من الميزانية البرنامجية (الباب 2). |