:: Action 1: All States commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | :: الإجراء 1: تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: Action 1: All States commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | :: الإجراء 1: تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
All States parties committed themselves to pursuing policies that are fully compatible with the objective of a world without nuclear weapons. | UN | لقد التزمت جميع الدول الأطراف باتباع سياسات تتوافق تماما مع الهدف المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
The possible competitiveness effects of environmental policies can be alleviated by policies at the national and international levels. | UN | ٤٢- ويمكن التخفيف من أثر السياسات البيئية في القدرة على المنافسة باتباع سياسات على المستويين الوطني والدولي. |
63. The main purpose of country certification is to ensure an international commitment by both producer and consumer countries to adopt policies and practices that encourage sustainable management of production forests and timber products while simultaneously improving international market access of those products. | UN | ٣٦ - إن الهدف الرئيسي من إصدار الشهادات القطرية هو ضمان الالتزام الدولي من جانب البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة على السواء باتباع سياسات وممارسات من شأنها تشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات ومنتجات اﻷخشاب في الوقت الذي يتم فيه تحسين فرص وصول هذه المنتجات الى اﻷسواق الدولية. |
:: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
What is common to them is that they seek to preserve a national policy space to allow countries, within the parameters of their international obligations, to pursue policies that advance their development. | UN | والقاسم المشترك بينها هو أنها تسعى إلى الحفاظ على مساحة للسياسات الوطنية تسمح للبلدان، في إطار مقومات التزاماتها الدولية، باتباع سياسات من شأنها أن تدفع مسرة تنميتها. |
1. Exporting members to the fullest extent possible undertake to pursue policies and programmes which maintain continuous availability to consumers of natural rubber supplies. | UN | ١- يتعهد اﻷعضاء المصدرون الى أقصى حد ممكن باتباع سياسات وبرامج تضمن استمرار توفر امدادات المطاط الطبيعي للمستهلكين. |
2. Importing members to the fullest extent possible undertake to pursue policies which will maintain access to their markets for natural rubber. | UN | ٢- يتعهد اﻷعضاء المستوردون الى أقصى حد ممكن باتباع سياسات تضمن استمرار وصول المطاط الطبيعي الى أسواقهم. |
Belize is committed to pursue policies that lead to an economic and social climate which nurtures the development of our children and offers real opportunities to our young people to be creative and productive and to develop self-respect, self-reliance and a sense of belonging to a community. | UN | وتلتزم بليز باتباع سياسات من شأنهما أن تهيئ مناخا اقتصاديا واجتماعيا بدعم نماء أطفالنا ويوفر فرصا حقيقية لشبابنا ليكونوا منتجين مبدعين، ولكي ينمو لديهم احترام الذات والاعتماد على النفس واﻹحساس بالانتماء للمجتمع. |
Fostering a people-centred policy framework 13. The commitment of LDCs to pursue policies fostering a people-centred approach to development was intended to ensure that the necessary environment was created in their countries to eradicate poverty. | UN | 13 - إن التزام أقل البلدان نموا باتباع سياسات تشجع على وضع نهج للتنمية يركز على الناس كان يستهدف كفالة خلق البيئة اللازمة في بلدانها للقضاء على الفقر. |
The countries participating in the programme commit themselves to pursuing policies that are informed by those general principles. | UN | وتلتزم البلدان المشتركة في البرنامج باتباع سياسات تستلهم تلك المبادئ العامة. |
The countries participating in the programme commit themselves to pursuing policies that are informed by these general principles. | UN | وتلتزم البلدان المشتركة في البرنامج باتباع سياسات تستلهم تلك المبادئ العامة. |
Cyprus remained fully committed to fighting any kind of gender discrimination by pursuing policies designed to lead to a gender-sensitive and educated society. | UN | وذكرت أن قبرص لا تزال ملتزمة كل الالتزام بمكافحة أي نوع من التمييز الجنساني، وذلك باتباع سياسات تستهدف التوصل إلى مجتمع يراعي الاعتبارات الجنسانية ويدركها. |
Inequalities can be reduced by policies favouring greater accessibility of the poor to health care, education, employment, capital and infrastructures. | UN | ومن الممكن تقليل حالات انعدام المساواة باتباع سياسات تحبذ زيادة إمكانية حصول الفقراء على الرعاية الصحية، والتعليم، والعمل، ورأس المال، والبنية الأساسية. |
Manufacturing is likely to be most vulnerable, and this will be intensified by policies pushing for rapid trade liberalization in the context of weak state support for local industry. | UN | ويرجح أن تكون الصناعة التحويلية أكثر القطاعات ضعفاً، وسيشتد هذا الضعف باتباع سياسات تدفع بشدة في اتجاه التحرير السريع للتجارة في إطار الدعم القليل الذي تقدمه الدولة إلى الصناعة المحلية. |
The obligation to " adopt policies and techniques to achieve steady economic, social and cultural development and full and productive employment " , which is part of the right to work, is only one example. | UN | ويعد الالتزام " باتباع سياسات وأساليب لتحقيق نمو اقتصادي واجتماعي وثقافي مطرد وعمالة كاملة ومنتجة " ()، تشكِّل جزءا من الحق في العمل، هو أحد الأمثلة فقط. |