From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for five minutes towards Lebanese territory. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 5 دقائق. |
An Israeli enemy patrol facing the Lebanese Army position of Mays al-Jabal directed a searchlight towards Lebanese territory for 40 minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 40 دقيقة. |
From its position opposite Rumaysh, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territory and the Lebanese Army position of Rumaysh. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز الجيش اللبناني في رميش. |
An enemy tank stationed itself behind the earthen berms opposite Kafr Killa and trained its gun on Lebanese territory opposite. | UN | مقابل بلدة كفركلا، قامت دبابة معادية بالتمركز خلف أحد السواتر الترابية ووجهت مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة. |
The Israeli enemy aimed the cannon of a Merkava tank positioned near the Salhah position in the direction of Lebanese territory. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة نوع مركافا كانت متمركزة في جوار مركز صلحة باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Opposite Abbasiyah, the Israeli enemy installed a solar-powered surveillance camera directed towards Lebanese territory. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي مقابل العباسية على تركيب كاميرا مراقبة باتجاه الأراضي اللبنانية تشحن بالطاقة الشمسية |
An Israeli enemy patrol directed a searchlight towards Lebanese territory and the Lebanese Army position of Manarah. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز المنارة التابع للجيش اللبناني. |
An Israeli enemy patrol halted at the Fatimah Gate and trained their weapons towards Lebanese territory. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند بوابة فاطمة ووجهوا السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية. |
The Israeli enemy directed a Merkava tank gun from its position in Jabal al-Summaqah towards Lebanese territory. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Members of an Israeli enemy patrol at the Abbasiyah Gate directed weapons towards Lebanese territory. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية عند بوابة العباسية. |
From its position at the Duhayrah Gate, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territory at random. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في بوابة الضهيرة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وبشكل عشوائي. |
An Israeli enemy patrol at the south Rumaysh position directed a searchlight towards Lebanese territory for two minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز جنوب رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين. |
9 January 2012 One member of an Israeli enemy patrol opposite the village of Kafr Killa directed binoculars towards Lebanese territory. | UN | أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفر كلا على استعمال منظار باتجاه الأراضي اللبنانية. |
From its Tall al-Rahib position, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territory. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في تل الراهب على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية. |
From its position in Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards Lebanese territory and the Lebanese Army position. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز للجيش اللبناني لمدّة دقيقتين. |
At the same time, 3 Merkava tanks took up positions on the perimeter of the Misgav Am position and directed their guns towards Lebanese territory. | UN | تزامن ذلك مع تمركز /3/ دبابات ميركافا في محيط موقع مسكافعام، حيث وجهت مدافعها باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة. |
Opposite the Maysat position, an Israeli enemy Merkava tank trained its gun on Lebanese territory. | UN | مقابل مركز الميسات، عملت دبابة ميركافا تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية. |
At 0810 hours, a patrol comprising six foot soldiers, two Hummer vehicles and two Land Rover vehicles arrived in the area. The soldiers in one of the vehicles trained their guns on Lebanese territory. | UN | وعند الساعة 8:10 حضرت إلى المكان دورية راجلة مؤلفة من 6 ستة عناصر وجيب هامر عدد 2 اثنين ولاند روفر حيث قام عناصر إحدى الآليات بتوجيه أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية. |
On 17 March 2007, at 2315 hours, four enemy Israeli vehicles shone their lights in the direction of Lebanese territory. | UN | - بتاريخ 17 آذار/مارس 2007 الساعة 15/23، سلطت /4/ آليات للعدو الإسرائيلي أضواءها باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Firing by enemy forces of four (4) flare bombs in the direction of Lebanese territory | UN | 1 شباط/فبراير إطلاق قوات العدو/4/ قنابل مضيئة باتجاه الأراضي اللبنانية |
Directing of fire, by enemy forces, at Lebanese territory and Lebanese Army positions | UN | توجيه قوات العدو الأنوار باتجاه الأراضي اللبنانية ومراكز الجيش اللبناني. |
From its Zar`it barracks position, the Israeli enemy directed a searchlight into Lebanese territory, towards the Tarbikha gate and the nearby Lebanese Army position for approximately one minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية عند بوابة طربيخا ومركز الجيش اللبناني الموجود بجوار البوابة لمدّة دقيقة تقريباً. |
An IDF enemy projected a light beam from their position W411 (Zari't) towards the Lebanese territory for 20 seconds, grids: 107300-130960, 107400-130960. | UN | سلط جيش العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من موقعة W411 (زرعيت) باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 20 ثانية، عند الإحداثيتين 107300-130960 و 107400-130960. |