"باتجاه خراج بلدتي" - Translation from Arabic to English

    • outlying areas of
        
    • at outlying areas
        
    • direction of the environs of
        
    • the direction of
        
    • at the outlying areas
        
    At irregular intervals between 1405 and 1515 hours the Lahad proxy militia fired three smoke shells and directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Habbush and Kafr Rumman from the Tahrah hill position. UN - وبين الساعة ٠٥/١٤ و ١٥/١٥، وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف دخانية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    Between 1800 and 1940 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Silm and Shaqra from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Qal`at al-Shaqif (Château de Beaufort). UN - بين الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وقلعة الشقيف ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا.
    Between 0020 and 0500 hours Israeli occupation forces fired four 120-mm mortar shells and directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Zibqin and Yatar from their positions at Jabal Balat and on Dabshah hill. UN - بتاريخه بين الساعة ٢٠/٠ والساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزيها في جبل بلاط وتلة الدبشة ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي زبقين وياطر.
    Between 1930 and 1950 hours Israeli forces and the Lahad militia fired four 155-mm artillery shells and five 81-mm shells in the direction of the environs of Zibqin, Yatar and Wadi al-Saluqi from their positions on Tall Ya`qub and at Qalqat al-Qittah. UN - بين الساعة ٠٣/٩١ والساعة ٠٥/٩١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب وقلقة القطة أربع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وخمس قذائف من عيار ١٨ ملم باتجاه خراج بلدتي زبقين وياطر ووادي السلوقي.
    At 1900 hours two Israeli helicopters fired three air-to-surface missiles at outlying areas of Shihin and Zibqin. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت طوافتان إسرائيليتان ٣ صواريخ جو - أرض باتجاه خراج بلدتي شيحين زبقين.
    At 1600 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired several shells at outlying areas of Majdal Zun and Mansuri. UN - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف باتجاه خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    Between 1435 and 1615 hours Israeli forces and the client militia fired several 155 and 81-mm artillery shells at outlying areas of Yatar, Zibqin and Wadi Bisri and at the Mu`aytah woodland from their positions at Tall Ya`qub and on Rum, Sfariyah and Anan hills. UN - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب وتلال روم - صفارية وانان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر - زبقين - وادي بسري وحرش المعيطة.
    At 1845 hours Israeli forces and the client militia fired four 155-mm artillery shells at outlying areas of Haddatha and Ayta al-Jabal from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Saff al-Hawa'. UN - الساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزيهما في بوابة ميس الجبل وصف الهوا أربعة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    Between 0030 and 0445 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Bra`shit and Haddatha from their positions at Zafatah and Bayt Yahun. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وبيت ياحون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي برعشيت وحداثا.
    Between 0145 and 0600 hours the client militia fired several 81-mm mortar shells and directed several bursts of fire at outlying areas of Qusayr and Rshaf from its positions at Qusayr and Ruways and on Bal`awil hill. UN - بين الساعة ٤٥/١ والساعة ٠٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في القصير - الرويس وتلة بلعويل عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدتي القصير ورشاف.
    Between 1800 and 2100 hours Israeli forces and the client militia fired several artillery shells in the direction of outlying areas of Arabsalim and Kafr Rumman from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal, Zafatah and Qal'at al-Shaqif (Château Beaufort). UN - بين الساعة ٠٠/٨١ والساعة ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في بوابة ميس الجبل - الزفاتة - قلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية باتجاه خراج بلدتي عربصاليم وكفررمان.
    Between 0650 and 0720 hours Israeli forces and the Lahad militia fired a number of 155-mm artillery shells in the direction of the environs of Yatar, Majdal Zun and of Wadi Bisri from their positions on Tall Ya`qub, Tallat Anan and Tallat Rum. UN - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب وتلتي أنان وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ووادي بسري.
    Shining by enemy forces of searchlights in the direction of the outskirts of the towns of Yarun and Bint Jubayl UN 21 شباط فبراير توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه خراج بلدتي يارون وبنت جبيل خراج بارون وبنت جبيل 21 شباط/فبراير
    At 2020 hours Israeli occupation forces and the proxy militia fired seven direct-fire rounds and directed several bursts of medium-weapons fire at the outlying areas of Mansuri and Majdal Zun from their Tall Ya`qub, Radar, Shama` and Hardun positions. UN - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more