"باتخاذها القرار" - Translation from Arabic to English

    • by adopting resolution
        
    • in adopting resolution
        
    • adoption of its resolution
        
    • its adoption of resolution
        
    • by adopting its resolution
        
    • adopting the resolution
        
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994 على هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1994 علــى هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ علــى هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    2. in adopting resolution 47/19, the General Assembly rejected in particular the Cuban Democracy Act ( " Torricelli Act " ) enacted by the United States on 23 October 1992. UN ٢ - وإن الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٤٧/١٩، قد شجبت بخاصة " قانون توريسللي " الذي أقرته الولايات المتحدة في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    in adopting resolution 62/276, the General Assembly decided to continue to assess, during the current session, the extent to which all its previous resolutions and decisions related to the revitalization of the work of the General Assembly have been implemented. UN وقررت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 62/276، أن تواصل، خلال الدورة الحالية، تقييم مدى تنفيذ جميع قراراتها ومقرراتها السابقة المتصلة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    27C.2 With the adoption of its resolution 49/222 A of 23 December 1994, the General Assembly set in motion a strategy to reform the management of the human resources of the Secretariat. UN ٢٧ جيم - ٢ وقد حركت الجمعية العامة باتخاذها القرار ٤٩/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما وافقت عليه.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما وافقت عليه.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما وافقت عليه.
    by adopting resolution 55/282, however, the General Assembly not only set a firm date for the observance of the International Day of Peace, but also provided a forum through which the International Day of Peace could have a global reach and a practical impact. UN ومع ذلك، فإن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 55/282، لم تحدد فحسب تاريخا ثابتا للاحتفال باليوم الدولي للسلام، بل إنها أيضا وفّرت محفلا يمكن من خلاله أن يكون لليوم الدولي للسلام صدى عالمي وتأثير عملي.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1994 علــى هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    by adopting resolution 49/89 of 16 December 1994, the Assembly approved, inter alia, that recommendation. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما قررته.
    by adopting resolution 46/182, our organization gained an instrument which provides it with an operational framework for coordinated international action with regard to emergency humanitarian assistance and natural disasters. UN إن منظمتنا، باتخاذها القرار ٤٦/١٨٢ قد أصبح لديها صك يوفر لها إطارا تنفيذيا لعمل دولي منسق فيما يتصل بالمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية.
    However, only two short years ago, in adopting resolution 61/292, the General Assembly established the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly to address that issue. UN إلا أنه وقبل فترة لا تزيد على سنتين، شكلت الجمعية العامة باتخاذها القرار 61/292، الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة لمعالجة تلك المسألة.
    First, the General Assembly took an important step in adopting resolution 57/270 B on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN أولاً، أصابت الجمعية العامة باتخاذها القرار 57/270 باء بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    in adopting resolution 49/222 A and providing OHRM with funding for that purpose, the General Assembly had, in fact, set in motion a number of measures designed to facilitate the development of career planning. UN وإن الجمعية العامة باتخاذها القرار ٤٩/٢٢٢ ألف وتزويدها مكتب إدارة الموارد البشرية باﻷموال لهذا الغرض تعمل على إجراء عدد من التدابير الموضوعة لتيسير تطوير التخطيط الوظيفي.
    The Court is accordingly of the view that the General Assembly, in adopting resolution ES10/14, seeking an advisory opinion from the Court, did not contravene the provisions of Article 12, paragraph 1, of the Charter. UN وبناء عليه ترى المحكمة أن الجمعية العامة، باتخاذها القرار دإط - 10/14، الذي تطلب فيه فتوى من المحكمة، لم تخالف أحكام الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق.
    With the adoption of its resolution 46/36 L of 6 December 1991, the General Assembly decided to promote the objectives of openness and transparency with regard to armaments. UN قررت الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٦٤/٦٣ لام المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، تعزيز الهدفين المتمثلين في تحقيق الانفتاح والشفافية في مجال التسلح.
    27C.2 With the adoption of its resolution 49/222 A of 23 December 1994, the General Assembly set in motion a strategy to reform the management of the human resources of the Secretariat. UN ٧٢ جيم - ٢ وقد حركت الجمعية العامة باتخاذها القرار ٩٤/٢٢٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    The General Assembly offered us a measure of hope through its adoption of resolution 63/256, in December 2008, which authorized the Tribunal to offer contracts to staff in line with planned post reductions and the prevailing trial schedules. UN لقد منحتنا الجمعية العامة قدرا من الأمل باتخاذها القرار 63/256 في شهر كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي أذن للمحكمة منح عقود للموظفين وفقا لتخفيض الوظائف المخطط له ومواعيد المحاكمات الجارية.
    40. Mr. Mantovani (Italy) said that by adopting its resolution 2758 (XXVI), the General Assembly had recognized the representatives of the Government of the People's Republic of China as the only lawful representatives of China to the United Nations. UN 40 - السيد مانتوفاني (إيطاليا): قال إن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 2758 (د-26)، قد اعترفت بممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارهم الممثلين الشرعيين الوحيدين للصين لدى الأمم المتحدة.
    In adopting the resolution by consensus every year, the United Nations has expressed its unequivocal support for the prohibition of chemical weapons and for the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN إن الأمم المتحدة باتخاذها القرار بتوافق الآراء كل عام، إنما تعرب عن دعمها الراسخ لحظر الأسلحة الكيمائية ولمنظمة حظر الأسلحة الكيمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more