"باتفاقات الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • service agreements
        
    Policy and procedures for Special service agreements Agency Wide UN السياسة والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة على نطاق الوكالة
    The guidelines on special service agreements were not complied with and the active roster may not be kept up to date. UN ولم يتم الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة ولم تستكمل القائمة المستخدمة.
    It also asked whether the findings of the UNFPA working group on management of Special service agreements could be made available to interested members of the Executive Board. UN كما تساءل عما إذا بمقدور اﻷعضاء المهتمين في المجلس التنفيذي الاطلاع على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التابع للصندوق المعني باتفاقات الخدمة الخاصة.
    Bhagheeratha stated that it paid " leave salary " to all of its employees pursuant to the service agreements. UN وقالت بهاغيراتها إنها سددت قيمة " مرتبات الإجازة " لجميع موظفيها عملاً باتفاقات الخدمة.
    26. It is also proposed to regularize under the support component 20 individual contracts on special service agreements. UN 26 - ومن المقترح أيضا العمل، في إطار عنصر الدعم، على تسوية حالة 20 عقدا فرديا تتعلق باتفاقات الخدمة الخاصة.
    The Department of Management has informed OIOS that OHRM has prepared new guidelines on the engagement of consultants and individual contractors, which reflect OIOS recommendations concerning data collection, the keeping of rosters, discontinuing special service agreements and related matters. UN وأبلغت إدارة الشؤون اﻹدارية المكتب أن مكتب إدارة الموارد البشرية أعد مبادئ توجيهية جديدة بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، وأن المبادئ تعكس توصيات المكتب بشأن جمع البيانات، وإعداد القوائم، وإيقاف العمل باتفاقات الخدمة الخاصة والمسائل ذات الصلة.
    Following a review by a UNFPA interdivisional working group on special service agreements, UNFPA intends including the consultant’s terms of reference as part of the contract with the consultant. UN ويعتزم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بعد استعراض يجريه الفريق العامل المشترك بين الشعب التابع للصندوق والمعني باتفاقات الخدمة الخاصة، أن يدرج صلاحيات الخبراء الاستشاريين كجزء من العقد المبرم مع الخبير الاستشاري.
    57. With respect to special service agreements (SSAs), internal audits continued to note instances of the lack of an appropriate, competitive recruitment process and the retroactive issuance of SSA contracts. UN 57 - وفيما يتعلق باتفاقات الخدمة الخاصة، ما زالت مراجعة الحسابات الداخلية تلاحظ وجود حالات من الافتقار إلى عملية توظيف سليمة وتنافسية، وحالات من إصدار عقود لاتفاقات الخدمة الخاصة بأثر رجعي.
    108. The absence of either guidelines or a frame of reference was also noted in the level of remuneration for special service agreements granted to individuals for advisory services. UN ٨٠١ - كما لوحظ عدم وجود مبادئ توجيهية أو إطار للاختصاصات في مستوى مبالغ الاتعاب الخاصة باتفاقات الخدمة الخاصة المدفوعة لﻷفراد عن الخدمات الاستشارية.
    The Working Group on Special service agreements (SSAs) has revised its target date for the completion of the SSA guidelines to December 1994. UN أجﱠل الفريق العامل المعني باتفاقات الخدمة الخاصة الموعـــد المستهدف لاستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة إلى كانون اﻷول/ديسمبــــر ١٩٩٤.
    The Working Group on Special service agreements (SSAs) has revised its target date for the completion of the SSA guidelines to December 1994. UN أجﱠل الفريق العامل المعني باتفاقات الخدمة الخاصة الموعد المستهدف لاستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    60. To prevent this from happening in the future, the new Executive Director has instituted in her office a rigorous control mechanism to review requests for special service agreements and to make sure that they are in conformity with the existing rules and procedures. UN ٦٠ - لمنع حدوث ذلك في المستقبل، أنشأت المديرية التنفيذية الجديدة في مكتبها آلية رقابة صارمة لاستعراض الطلبات المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة وضمان اتساقها مع القواعد واﻹجراءات السارية.
    As of May 2006, the Division of Human Resources had received only 46 per cent of the annual reports on special service agreements from country offices for the year ended 31 December 2005. UN وحتى أيار/مايو 2006، لم تتلق شعبة الموارد البشرية سوى 46 في المائة من التقارير السنوية المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة من المكاتب القطرية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In addition, managers have been and will continue to be reminded to monitor performance of special service agreements (SSAs) in accordance with the guidelines approved in July 2004 (paragraph 328). UN وعلاوة على ذلك، يجري تذكير المديرين، وسيستمر تذكيرهم، برصد الأداء المتعلق باتفاقات الخدمة الخاصة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة في تموز/يوليه 2004 (الفقرة 328).
    As for the specific case of UNOMIG, in the Committee's opinion, changes in the contractual arrangements of the staff on special service agreements should be postponed until the report of the review on the staffing and management structure of the Mission is made available, and further proposals in this regard should also take into account what the Committee has said on this matter in its general report. UN وفيما يتعلق بالحالة الخاصة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، فإن اللجنة ترى تأجيل إدخال تغييرات على الترتيبات التعاقدية للموظفين فيما يتصل باتفاقات الخدمة الخاصة لحين صدور التقرير المتعلق باستعراض ملاك موظفي البعثة وهيكلها التنظيمي، ويجب أيضا أن تراعى الاقتراحات الأخرى في هذا الصدد ما قالته اللجنة بشأن هذه المسألة في تقريرها العام.
    161. In line with the United Nations Office for Project Services (UNOPS) guidelines on special service agreements (UNOPS administers special service agreements on behalf of UNFPA), the requesting official pays fees subject to certification that services or activities have been performed satisfactorily. UN 161 - ووفقا للمبادئ التوجيهية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة (يدير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتفاقات الخدمة الخاصة باسم الصندوق)، يدفع المسؤول الطالب رسوما رهنا بتقديم شهادة تفيد أن الخدمات أو الأنشطة قد نُفذت بصورة مرضية.
    72. At present, all staff recruited locally or internationally for a specific field mission, as well as non-staff such as holders of special service agreements and civilian personnel loaned by Governments, are covered for death and disability benefits by appendix D to the United Nations Staff Rules, unless specifically excluded. UN ٧٢ - يغطي التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، في الوقت الراهن، جميع الموظفين المعينين محليا أو دوليا لبعثة ميدانية محددة، وكذلك غير الموظفين، مثل المشمولين باتفاقات الخدمة الخاصة والموظفين المدنيين المعارين من حكومات، فيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، ما لم يكونوا مستثنين منه على وجه التحديد.
    67. Paragraph 1 of the chapter on special service agreements of the UN-Women Programme and Operations Manual states that a special service agreement is a legal instrument used for the procurement of services provided by a person engaged by UN-Women, in his/her individual capacity, to provide expert services, advisory services, technical skills or knowledge for the performance of a specific task or piece of work. UN ٦٧ - تنص الفقرة 1 من الفصل المتعلق باتفاقات الخدمة الخاصة في دليل الهيئة للبرامج والعمليات على أن " اتفاق الخدمة الخاصة صك قانوني يُستخدم لشراء الخدمات التي يقدمها شخص تستعين به هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصفته الفردية لتوفير خدمات الخبراء أو الخدمات الاستشارية أو المهارات أو المعارف التقنية اللازمة لأداء مهمة محددة أو عمل معين " .
    12. It is also proposed to regularize 20 individual contracts on special service agreements that are under operational costs in the financial period 2003/04 into 20 national posts (fixed-term contracts under the 100 series) in the financial period 2004/05 in the areas of engineering, communications, information technology, general services, transport, finance and personnel. UN 12 - كما يقترح تسوية حالة 20 عقدا فرديا تتعلق باتفاقات الخدمة الخاصة المدرجة تحت التكاليف التشغيلية في الفترة المالية 2003/2004 وتحويلها إلى 20 وظيفة وطنية (عقود محدودة الأجل بموجب المجموعة 100)، في الفترة المالية 2004/2005 وذلك في مجالات الشؤون الهندسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة والنقل والشؤون المالية، وشؤون الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more