"باتفاقية القضاء على جميع" - Translation from Arabic to English

    • Convention on the Elimination of all
        
    • the CEDAW
        
    • the ICERD
        
    • CEDAW and
        
    The Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women also provides direction for the subprogramme. UN ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women also provides direction for the subprogramme. UN ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women; UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    The course is geared to stimulating studies relating to the CEDAW Convention and issues of women's rights. UN والدورة موجهة لتحفيز إجراء دراسات متعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبقضايا حقوق المرأة.
    For further information, see paragraphs 261-263 of the ICERD Reports. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر الفقرات 261-263 من التقارير المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    To review and formulate policy in relation to CEDAW and to coordinate and monitor the status of the Convention, UN ' 1` استعراض وصياغة السياسات المتصلة باتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة وتنسيق ورصد حالة الاتفاقية،
    The Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women also provides direction for the subprogramme. UN ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Optional Protocol to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    A legislative review was, however, currently under way, with particular reference to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN بيد أنه يجري حاليا استعراض تشريعي بتعلق خاصة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    A conference was also held in 2006 to raise awareness of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN كما عُقد مؤتمر في عام 2006 للتوعية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Proportion of countries that have incorporated reproductive rights into their report regarding the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW) UN نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في تقاريرها المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women will guide gender-related issues. UN وسوف يُسترشد في القضايا المتعلقة بالجنسين باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    - Two training workshops are due to be held for personnel involved in explaining the provisions of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN وسيشرع في حلقتي عمل في نفس الإطار لتدريب المرشدين للتعريف باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    To the extent possible, full and exhaustive replies have been given to the questions posed by the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN ويقدم التقرير، بقدر الإمكان، ردودا وافية وكاملة على الأسئلة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Status of States parties with respect to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against UN حالة الدول اﻷطراف فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع
    The stakeholders that participated in the CEDAW report writing process were as follows: UN أما أصحاب المصلحة الذين شاركوا في عملية كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فهم:
    Since the CEDAW Report was written some major progress has been made by Vanuatu to recognize and address the exclusion of people with disabilities. UN ومنذ كتابة التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قطعت فانواتو أشواطا كبيرة باتجاه الاعتراف بمسألة تهميش المعوقين ومعالجتها.
    As indicated in paragraph 249 of the ICERD Reports, the Government of Saskatchewan proclaimed 2005 as the Year of First Nations and Métis Women. UN 492- كما توضح في الفقرة 249 من التقارير المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، أعلنت حكومة سسكتشوان سنة 2005 بوصفها سنة نساء الأمم الأولى والملونات.
    It also appreciated the review of national legislation with regard to CEDAW and recognized efforts to raise awareness of human rights in Vanuatu. UN وأثنت أيضاً على استعراض التشريعات الوطنية ذات الصلة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأقرّت بالجهود الرامية إلى التوعية بحقوق الإنسان في فانواتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more