"باجراءات موجزة أو" - Translation from Arabic to English

    • summary or
        
    • summary and
        
    Extrajudicial, summary or arbitrary executions UN حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    In such cases, the carrying out of a death sentence may constitute a form of summary or arbitrary execution. UN وفي هذه الحالات يمكن أن يشكل تنفيذ عقوبة الاعدام ضرباً من ضروب الاعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    Deeply alarmed at the persistence, on a large scale, of extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN وإذ يثير عميق جزعها استمرار حالات الاعدام خارج نطاق القانون أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    Extrajudicial, summary or arbitrary executions UN حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    The perpetrators of extrajudicial, summary or arbitrary executions reportedly continue to enjoy virtual impunity. UN ويذكر أن مرتكبي عمليات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي لا يزالون يتمتعون بالحصانة من العقاب.
    Deeply alarmed at the persistence, on a large scale, of extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN وإذ يثير بالغ جزعها استمرار وقوع حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    Extrajudicial, summary or arbitrary executions UN اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Deeply alarmed at the persistence, on a large scale, of extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN وإذ يثير عميق جزعها استمرار حدوث حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    However, the Special Rapporteur was also informed of extrajudicial, summary or arbitrary executions by members of the security forces in other parts of the country. UN ومع ذلك، أُبلغ المقرر الخاص أيضاً بحدوث حالات إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي قام بها أفراد من قوات اﻷمن في أجزاء أخرى من البلد.
    Concern was expressed that extrajudicial, summary or arbitrary executions continued despite the peace process initiated by the signing of an accord between the Government and the Palestine Liberation Organization (PLO) in 1993. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على الرغم من عملية السلام التي استُهلت بتوقيع اتفاق بين الحكومة ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام ٣٩٩١.
    With regard to the Government's concern about the qualification of a case as extrajudicial, summary or arbitrary execution, he wishes to point out the following: the mandate entrusted to him by the Commission on Human Rights includes all violations of the right to life. UN وفيما يتعلق بقلق الحكومة بشأن وصف حالة ما بأنها حالة إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي، فهو يرغب أن يشير إلى ما يلي: إن الولاية التي عهدت بها اليه لجنة حقوق اﻹنسان تشمل جميع انتهاكات الحق في الحياة.
    The Government concluded that, as a consequence, there was no possibility whatsoever that an extrajudicial, summary or arbitrary execution could take place in Japan. UN واختتمت الحكومة ردها قائلة إنه نتيجة لذلك لا يوجد أي احتمال كان ﻷن تحدث في اليابان حالة إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي.
    1. summary or arbitrary killings UN ١ - القتل باجراءات موجزة أو القتل التعسفي
    32. The following are among the cases of summary or arbitrary killings reported to have occurred in 1994 which were brought to the Special Rapporteur's attention. UN ٣٢ - فيما يلي بعض حالات القتل باجراءات موجزة أو القتل التعسفي التي أبلغت التقارير أنها حدثت خلال عام ١٩٩٤ ووجه إليها انتباه المقرر الخاص.
    In his report he concluded that the allegations were well founded and recommended a joint visit by himself, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to investigate the alleged massacres further. UN القضاء، أو اﻹعدام باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، ومع عضو من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، للقيام بالمزيد من التحقيقات في المجازر المدعى بها.
    Draft resolution A/C.3/49/L.54: " summary or arbitrary executions " UN مشروع القرار A/C.3/49/L.54: " الاعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي "
    There is no excuse for extrajudicial, summary or arbitrary executions or torture, nor for their perpetuation through impunity. UN ولا يمكن التذرع بأي عذر لتبرير حالات الاعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي ولا لادامتها بسبب الافلات من العقوبة.
    A. Action taken by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions UN ألف - الاجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    During 1994, for example, 118 such cases were reported and dealt with by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN فخلال ٤٩٩١، على سبيل المثال، أبلغ عن ٨١١ حالة من هذا القبيل تولى معالجتها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    Mindful of the dismay and condemnation expressed by the World Conference on Human Rights at the continuing occurrence of gross and systematic violations of human rights, including summary and arbitrary executions, UN واذ تضع في اعتبارها ما أعرب عنه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جزع وادانة إزاء استمرار وقوع انتهاكات جسيمة منهجية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الاعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more