The responses of the Government of Paraguay take into account the recommendations of the Permanent Forum's mission to Paraguay in 2009. | UN | وقد راعت حكومة باراغواي في ردودها توصيات البعثة التي أوفدها المنتدى الدائم إلى باراغواي في عام 2009. |
That exercise, previously held in Argentina and Uruguay, would be organized by Paraguay in 1998. | UN | وقد أجريت هذه المناورة سابقا في اﻷرجنتين وأوروغواي وستنظمها باراغواي في عام ١٩٩٨. |
in Paraguay, in South America, we are calling for the globalization of democracy combined with social development. | UN | في باراغواي في أمريكا الجنوبية، ندعو إلى عولمة الديمقراطية بالاقتران بالتنمية الاجتماعية. |
What is the competence of the courts of Paraguay to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هو اختصاص محاكم باراغواي في التعامل مع أعمال إجرامية من كل من النوعين التاليين: |
Bolivia endorses the statement made on behalf of the Rio Group last week by the Paraguayan delegation. | UN | تؤيد بوليفيا البيان الذي أدلى به، بالنيابة عن مجموعة ريو، وفد باراغواي في اﻷسبوع الماضي. |
The report presented by Paraguay at the Beijing Conference had made it clear that violence against women, including very young women, was a serious problem in that country. | UN | ويتبين من التقرير الذي قدمته باراغواي في مؤتمر بيجين أن العنف ضد المرأة، بما في ذلك النساء الصغيرات جدا، مشكلة خطيرة في ذلك البلد. |
The author's wife took the children to Paraguay on holiday from June to November 2000. | UN | وأخذت زوجة صاحب البلاغ الأطفال لتمضية إجازة في باراغواي في الفترة من حزيران/يونيه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
International investments began with plants in Paraguay in 1932, followed by Uruguay in 1965 and Chile in 1991. | UN | وبدأت الشركة الاستثمارات الدولية بمصانع في باراغواي في عام 1932، تلتها أوروغواي في عام 1965 وشيلي في عام 1991. |
As one result, legislation was approved in Paraguay in mid-2002. | UN | وكان من نتائج ذلك إقرار تشريعات في باراغواي في منتصف عام 2002. |
The exchange of information with the Sub-Committee on Prevention of Torture prior to a country visit to Paraguay in 2014 was mentioned as an example. | UN | وذكر كمثال على ذلك تبادل المعلومات مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب قبل القيام بزيارة قطرية إلى باراغواي في عام 2014. |
The following points may serve as a framework for strengthening and consolidating the actions undertaken by Paraguay in the fight against corruption: | UN | يمكن اعتبار النقاط التالية إطارا يكفل تعزيز وتوطيد الإجراءات التي اتخذتها باراغواي في كفاحها ضد الفساد: |
Approximately 600 children had been adopted internationally from Paraguay in 1994. | UN | وأشارت إلى أنه تم تبني ٦٠٠ طفل دوليا من باراغواي في عام ١٩٩٤. |
As regards economic integration, the Treaty of Asunción was signed in the capital of Paraguay in 1991, establishing the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR). | UN | وفيما يتعلق بالتكامل الاقتصادي، وقعت معاهدة أسونسيون في عاصمة باراغواي في ١٩٩١ منشئة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي. |
Thus far workshops have been held in Argentina and Uruguay in 2012, Paraguay in 2013 and Costa Rica, Mexico and Paraguay in 2014. | UN | وقد عقدت حتى الآن حلقات عمل في الأرجنتين وأوروغواي في عام 2012، وفي باراغواي في عام 2013، وفي باراغواي وكوستاريكا والمكسيك في عام 2014. |
face-to-face workshop at the regional level was organized in Paraguay in February 2012. | UN | ونُظمت في باراغواي في شباط/فبراير 2012 حلقة عمل حضورية إقليمية لمتابعة نتائج الدورة التدريبية. |
Both the follow-up visit report and the follow-up reply have been made public following requests from Paraguay in May and June 2011. | UN | ونُشر كل من تقرير زيارة المتابعة ورد المتابعة بناءً على طلبين قدمتهما باراغواي في أيار/مايو وحزيران/ يونيه 2011. |
36. Nicaragua acknowledged the achievements reached by Paraguay in the social and economic fields despite the turbulences of the present economic crisis. | UN | 36- واعترفت نيكاراغوا بالإنجازات التي حققتها باراغواي في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي على الرغم من الاضطرابات الناجمة عن الأزمة الاقتصادية الحالية. |
61. Azerbaijan noted the institutional and legal reforms undertaken by Paraguay in the promotion and protection of human rights. | UN | 61- وأحاطت أذربيجان علماً بالإصلاحات المؤسسية والقانونية التي أجرتها باراغواي في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
29. The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged the commitment of Paraguay to human rights. | UN | 29- كما اعترفت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتزام باراغواي في مجال حقوق الإنسان. |
Logistical problems included the concentrated cargo flows, the need to improve multimodal integration and to diversify logistical corridors as well as to mainstream Paraguay into the networks of neighbouring countries. | UN | ويدخل في المشاكل اللوجستية تدفقات الشحن المكثفة، وضرورة تحسين التكامل بين وسائط النقل المتعددة، وتنويع الممرات اللوجستية، فضلاً عن إدماج باراغواي في شبكات البلدان المجاورة. |
Indeed, Paraguay is rich in development potential. | UN | إن باراغواي في الحقيقة غنية بقدراتها الإنمائية الكامنة. |