"بارانيا" - Translation from Arabic to English

    • Baranja
        
    • Baranya
        
    • Osijek-Baranja
        
    President, Serbian Autonomous District, Slavonia Baranja and Western Srem UN رئيس المنطقة الصربية المستقلة ذاتيا، سلافونيا بارانيا وسيرم الغربية
    So far, most returns have been to Ilok in the south of the region and to Baranja in the north. UN وكانت معظم عمليات العودة حتى اﻵن إلى إيلوك في جنوب المنطقة وإلى بارانيا في الشمال.
    There have been confirmed reports of fuel entering the Baranja across the Batina bridge, and it can be presumed that this happens elsewhere in the Sector. UN وكانت هناك تقارير مؤكدة عن دخول الوقود إلى بارانيا عبر جسر باتينا، ويمكن افتراض أن هذا يحدث في أماكن أخرى بالقطاع.
    While this is helpful in strengthening the position of moderate Serb leaders, hardliners have nonetheless continued to block progress in areas under their control, particularly in parts of the Baranja. UN ولئن كان ذلك يُساعد في تعزيز موقف الزعماء الصرب المعتدلين، فقد استمر المتشددون رغما عن ذلك، في منع التقدم في المناطق الواقعة تحت سيطرتهم، ولا سيما في بعض أجزاء بارانيا.
    9. Colonel Stojan Mladenovic Commander of " Baranja Brigade " UN قائد " لواء بارانيا " العقيد رايكو نوفاكوفيتش
    In fact, the Baranja Serb Displaced Persons Association decided to suspend all returns pending the improvement of security in the former Sectors elsewhere in Croatia. UN وفي الواقع، فإن رابطة اﻷشخاص المشردين من صرب بارانيا قد قررت وقف جميع عمليات العودة إلى حين تحسن حالة اﻷمن في القطاعات السابقة في أنحاء أخرى من كرواتيا.
    A commercial bus service was opened on 16 December between Osijek in Croatia and Mohac in Hungary, with transit through Baranja. UN وبدأت خدمة حافلات تجارية في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر بين أوسيك في كرواتيا وموهاتش في هنغاريا، وذلك عبر بارانيا.
    By August 1998, over 20 people had been killed during the year by mines: in the last week of July 1998, a boy was killed and his father and brother badly injured in a mine explosion in the Baranja. UN وبحلول آب/أغسطس ١٩٩٨ قتل أكثر من ٢٠ شخصا خلال العام بسبب اﻷلغام: فقد قتل صبي في اﻷسبوع اﻷخير من تموز/يوليه ١٩٩٨، وأصيب والده وأخوه بجروح بليغة في انفجار لغم في بارانيا.
    Although oral guarantees to appoint two Serbs from the region to the Croatian House of Counties were not fulfilled, a compromise was reached whereby an additional Serb from the Baranja is to be appointed as Assistant Minister for Culture in the Ministry of Education and Culture. UN وبالرغم من تقديم ضمانات شفوية بتعيين اثنين من الصرب من المنطقة في مجلس المقاطعات فإن ذلك لم يحدث، وجرى التوصل إلى حل وسط عيﱢن بموجبه صربي آخر من بارانيا كمساعد وزير لشؤون الثقافة في وزارة التعليم والثقافة.
    While the right of the President to appoint additional members to the House of Counties cannot be limited to a particular geographic region, President Tudjman has assured the Transitional Administrator that it is his intention to appoint one Serb from the Baranja and one from the southern part of the region; UN ومع أنه لا يجوز قصر حق الرئيس في تعيين أعضاء اضافيين بهذا المجلس على منطقة جغرافية بعينها، فإن الرئيس توديمان قد أكد لمدير الادارة الانتقالية أنه ينوي تعيين شخص من الصرب من بارانيا وشخص آخر من الجزء الجنوبي من المنطقة؛
    Between 9 and 12 August, some 600 to 700 Serb police personnel were observed entering Baranja in Sector East over the Batina bridge, but there is no information to identify where they came from. UN فبين ٩ و ١٢ آب/أغسطس، لوحظ دخول أفراد من الشرطة الصربية يتراوح عددهم بين ٦٠٠ و ٧٠٠ الى بارانيا في القطاع الشرقي عبر جسر باتينا، بيد أنه ليس هناك أي معلومات تحدد المكان الذي قدمت منه هذه العناصر.
    10. The UNTAES Croatian document centres have continued to operate at five locations in the region despite some obstacles imposed by hardline local Serb politicians, especially in the municipality of Beli Manastir in the Baranja. UN ١٠ - وواصلت مراكز الوثائق الكرواتية التابعة لﻹدارة الانتقالية عملها في خمسة مواقع في " المنطقة " ، رغــم بعض العراقيــل التي صودفت من السياسيين الصــرب المحليين المتشدديــن، وخاصة في بلدية بيلي ماناستير في بارانيا.
    10. Colonel Rajko Novakovic Chief-of-Staff of " Baranja Brigade " UN رئيس أركان " لواء بارانيا "
    By the end of August, the military strength of UNTAES will be reduced to approximately half of its authorized strength with the intention of maintaining one battalion in the Baranja and one in the southern part of the region. Subject to Croatia's ability to prepare Croat displaced persons for peaceful return and coexistence, and to bilateral developments on demilitarization, further reductions are planned. UN وبحلول نهاية آب/أغسطس. ستخفض القوة العسكرية للادارة الانتقالية الى حوالي نصف قوتها المسموح بها مع نية الحفاظ على كتيبة واحدة في بارانيا وكتيبة واحدة في الجزء الجنوبي من المنطقة ومن المخطط اجراء المزيد من التخفيضات وذلك رهنا بقدرة كرواتيا على إعداد المشردين الكروات للعودة السلمية والتعايش السلمي.
    " According to the Washington Post, displaced Serbs who fled from western Slavonia in November'have since been advised by Serbian officials in Belgrade to resettle'in Serbian-occupied territory in the region of Baranja, where the most active resettlement campaign is currently taking place. UN " وبالاستناد إلى صحيفة " واشنطن بوست " ، فإن المشردين من الصرب الذين فروا من غربي سلافونيا في تشرين الثاني/نوفمبر " أشار عليهم المسؤولون الصرب في بلغراد بالاستيطان من جديد في اﻷراضي الخاضعة للاحتلال الصربي في منطقة بارانيا حيث تجري أنشط حملة من حملات إعادة التوطين.
    Serbia plans to resettle 20,000 Serbs into 17 occupied villages in Baranja, and Serbian officials say'they have no intention of allowing tens of thousands of displaced Croats and ethnic Hungarians to return to their Baranja homes and force out Serbian settlers ... UN وتعتزم صربيا إعادة توطين ٠٠٠ ٢٠ من الصرب في ١٧ قرية محتلة في بارانيا ويقول المسؤولون الصرب إنه ليست لديهم أية نية للسماح لعشرات اﻵلاف من المشردين الكروات والمشردين من أصل هنغاري بالعودة إلى منازلهم في بارانيا وإرغام المستوطنين الصرب على الخروج ...
    In April 1995 the commander of the UNPROFOR Sector East forces, the Russian General Pereljakin, who had been replaced because of miscarriage of his duties, was appointed as an adviser to the commander of the'Baranja'division of the so-called'RSK army'. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٥، عُين الفريق اﻷول الروسي بريلياكين، قائد قوات القطاع الشرقي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، الذي جرى عزله بسبب إخلاله بواجبات منصبه، كمستشار لقائد فرقة " بارانيا " التابعة لما يسمى " جيش جمهورية كرايينا الصربية " .
    111. It is the hope of the Special Rapporteur that, based on this experience, steps will be taken to prevent a similar exodus of Croatian Serb displaced persons and other residents from three villages in the north-west corner of Baranja (the so-called “Torjanci Triangle”) which is planned to be the next area opened for access to Croatians from the other side of the line. UN ١١١ - وتأمل المقررة الخاصة، بناء على هذه التجربة، أن تتخذ تدابير للحيلولة دون حدوث هجرة مماثلة للمشردين الصرب الكرواتيين وغيرهم من السكان من ثلاث قرى تقع في زاوية بارانيا الشمالية الغربية )ما يسمى " مثلث توريانسي " ( وهي زاوية من المقرر أن تكون المنطقة القادمة التي ستفتح أمام الكرواتيين من الجانب اﻵخر من المثلث.
    In some villages of Baranya, the homes of Hungarians and Croats are being marked yellow and red. UN ويجري في بعض قرى بارانيا وضع علامات صفراء وحمراء على منازل الهنغاريين والكروات.
    52. On 29 July 1998, in the village of Topolje in Osijek-Baranja county, a married couple were murdered. UN ٥٢ - في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، قتل زوجان في قرية توبولي بمقاطعة أوسيك بارانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more