"بارتفاع مستوى" - Translation from Arabic to English

    • high level of
        
    • level rise
        
    • the high level
        
    • a high level
        
    • higher level of
        
    • of sea-level rise
        
    Historically, noncommunicable diseases are often associated with a high level of economic development. UN وغالبا ما كانت الأمراض غير المعدية مرتبطة، تاريخيا، بارتفاع مستوى التنمية الاقتصادية.
    That factor is largely owing to the structural trade deficit, with a high level of imports and a low level of exports. UN ويعود ذلك العامل بقدر كبير إلى العجز التجاري الهيكلي الذي يتسم بارتفاع مستوى الواردات وانخفاض مستوى الصادرات.
    The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners. UN فبيئة العمل الصعبة في المناطق التي تتسم بارتفاع مستوى انعدام الأمن تشكل تحديا لجميع الشركاء الوطنيين والدوليين.
    Taro patches, which provided the main staple of our people for centuries, are now under threat by sea level rise. UN ومزارع القلقاس، التي توفر الغذاء الرئيسي لشعبنا على مدى قرون، أصبحت الآن مهددة بارتفاع مستوى سطح البحر.
    He therefore wondered how great was the challenge posed for economic growth by the uncertainty surrounding the high level of oil prices and the vulnerability of the Caribbean and many other countries to other disasters. UN ولذلك فإنه مندهش لمدى كبر التحدي الذي يواجهه النمو الاقتصادي بسبب حالة عدم التيقن المحيطة بارتفاع مستوى أسعار النفط وضعف بلدان منطقة البحر الكاريبي وكثير من البلدان الأخرى في مواجهة الكوارث الأخرى.
    Working women have a higher level of education than working men. UN وتتميﱠز العاملات بارتفاع مستوى التعليم عن العاملين.
    To address the high level of illiteracy among adult indigenous women, the National Institute for Adult Education has taken the following initiatives: UN وفيما يتعلق بارتفاع مستوى الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية، اتخذ المعهد الوطني لتعليم الكبار التدابير التالية:
    Interventions have drawn attention to those left behind and left out of the system, noted for its high level of access (enrolment) and primary level retention. UN ولفتت المداخلات الانتباه إلى الأطفال الذين تخلفوا عن النظام، الذي عرف بارتفاع مستوى التسجيل فيه وارتفاع معدل الاحتفاظ فيه بالتلاميذ في المرحلة الابتدائية.
    Traditionally, Ukraine has been characterized by a high level of education and by the competitiveness of its labour force. UN وتقليدياً، تعرف أوكرانيا بارتفاع مستوى التعليم والتنافس في سوق العمل فيها.
    Economic growth was also accelerated by a high level of activity from a developing construction sector. UN كما عُجل النمو الاقتصادي بارتفاع مستوى نشاط قطاع التشييد النامي.
    high level of satisfaction from surveyed clients UN الإفادة بارتفاع مستوى الارتياح لدى العملاء المشمولين بالاستقصاء
    It praised the high level of participation of women in senior posts in public administration, private sector and decision-making bodies. UN وأشادت بارتفاع مستوى مشاركة النساء في المناصب العليا في الإدارة العامة والقطاع الخاص وهيئات صنع القرار.
    Spain acknowledged the high level of literacy and the results of fight against AIDS. UN وأقرت إسبانيا بارتفاع مستوى محو الأمية ونتائج مكافحة الإيدز.
    The island communities in Papua New Guinea, like those of our neighbouring countries in the Pacific, are being affected adversely by sea level rise. UN فأهالينـا في بابوا غينيا الجديدة، مثل الأهالـي في بلدان المحيط الهادئ المجاورة لنـا، يتضـررون بارتفاع مستوى البحر.
    Workshops and programmes on assessing sea level rise activities, vulnerability and adaptation are continuing. UN ويستمر عقد حلقات عمل ووضع برامج بشأن تقييم اﻷنشطة المتعلقة بارتفاع مستوى سطح البحر، وسرعة التأثر والتكيف.
    Some countries have significant agricultural production from coastal zones, which are threatened by sea level rise and increasing temperatures. UN وهناك بلدان تنتج كميات كبيرة من المنتجات الزراعية من المناطق الساحلية، المهددة بارتفاع مستوى البحر وزيادة درجات الحرارة.
    As was mentioned before, since the appropriation of economic rents has generally shifted from production to activities outside production such as design, product development and marketing, moving to other links in the chain that are characterized by a higher level of value added is surely a good way for local firms to upgrade (Kaplinsky 2000). UN ولما كان مصدر تحقيق الإيرادات الاقتصادية قد انتقل بوجه عام، كما سبقت الإشارة إلى ذلك أعلاه، من الإنتاج إلى أنشطة تقع خارج هذا المجال مثل التصميم وتطوير المنتجات والتسويق، فإن الانتقال إلى حلقات أخرى في السلسلة تتسم بارتفاع مستوى القيمة المضافة هو بلا شك وسيلة سليمة للنهوض بمستوى المؤسسات المحلية.
    Some Parties discussed and evaluated the costs of adaptation measures for various scenarios of sea-level rise, and estimated the opportunity costs of undertaking no adaptation measures. UN 65- وناقشت بعض الأطراف وقيمت تكاليف تدابير التكيف لسيناريوهات مختلفة تتعلق بارتفاع مستوى البحر، كما أجرت تقديراً لتكاليف الفرص البديلة في حالة عدم اتخاذ تدابير للتكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more