"بارتياح إلى اعتماد" - Translation from Arabic to English

    • with satisfaction the adoption
        
    • with appreciation the adoption
        
    It noted with satisfaction the adoption of a national plan of action for human rights and citizenship, and in particular the inclusion of civil society when it was drafted. UN وأشار بارتياح إلى اعتماد خطة وطنية تتعلق بحقوق الإنسان والمواطنة، وبخاصة إشراك منظمات المجتمع المدني في صياغتها.
    It noted with satisfaction the adoption of a new Constitution, which would provide an ideal framework for promoting and protecting human rights. UN وأشارت بارتياح إلى اعتماد دستور جديد من شأنه أن يوفر إطاراً مثالياً لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    12. CAT noted with satisfaction the adoption of the Human Rights Plan. UN 12- أشارت لجنة مناهضة التعذيب بارتياح إلى اعتماد خطة حقوق الإنسان(26).
    51. The Special Rapporteur notes with satisfaction the adoption, by the OAU Council of Ministers at its sixty—eighth session, in July 1998, of the Addis Ababa Declaration on Violence against Women at the close of the symposium for legislators organized by IAC in September 1997. UN 51- وتشير المقررة الخاصة بارتياح إلى اعتماد مجلس وزراء منظمة الوحدة الإفريقية في تموز/يوليه 1998، خلال دورته الثامنة والستين، لإعلان أديس أبابا بشأن العنف ضد المرأة، الصادر عن ندوة المشرعين التي نظمتها لجنة الدول الافريقية المعنية بالممارسات التقليدية في أيلول/سبتمبر 1997.
    7. The Committee notes with appreciation the adoption of a number of laws aimed at preventing or combating discrimination including: UN 7- وتشير اللجنة بارتياح إلى اعتماد الدولة الطرف لعدد من القوانين الرامية إلى منع ومكافحة التمييز، بما في ذلك:
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination noted with satisfaction the adoption of the regional autonomous education system plan by Nicaragua, but recommended that it take action to reduce the high rate of illiteracy among indigenous peoples. UN وقد أشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري بارتياح إلى اعتماد نيكاراغوا خطة نظام التعليم في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، ولكنها أوصت باتخاذ إجراءات لخفض معدلات الأمية المرتفعة في أوساط الشعوب الأصلية.
    24. Noting with satisfaction the adoption on 12 March 2003 of the law on the bases for State guarantees to safeguard gender equality, she asked what the reaction to the law had been and whether it had yielded any positive results. UN 24 - وأشارت بارتياح إلى اعتماد قانون أسس الضمانات الرسمية للحفاظ على المساواة بين الجنسين في 12 آذار/مارس 2003، وسألت عن رد الفعل إزاء هذا القانون، وهل أثمر أي نتائج إيجابية.
    9. The Committee notes with satisfaction the adoption of a land law in 2001 as well as a series of sub-decrees aimed at better protecting access to land for minority groups, including indigenous peoples. UN 9- وتشير اللجنة بارتياح إلى اعتماد قانون الأراضي في عام 2001 فضلاً عن سلسلة من المراسيم الفرعية الرامية إلى توفير حماية أفضل لإمكانية الحصول على الأرض بالنسبة إلى الأقليات بما فيها الشعوب الأصلية.
    10. CAT noted with satisfaction the adoption of the State Programme on the Prevention of Trafficking in Human Beings (2004 - 2008). UN 10- أشارت لجنة مناهضة التعذيب بارتياح إلى اعتماد البرنامج الحكومي لمنع الاتجار بالبشر (2004-2008)(27).
    Recalling with satisfaction the adoption of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) at the Meeting of the States Parties held at Geneva on 27 and 28 November 2003; UN وإذ نشير بارتياح إلى اعتماد البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) في اجتماع الدول الأطراف المعقود في جنيف في يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    Recalling with satisfaction the adoption of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) at the Meeting of the States Parties held at Geneva on 27 and 28 November 2003; UN وإذ نشير بارتياح إلى اعتماد البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) في اجتماع الدول الأطراف المعقود في جنيف في يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
    50. JS1 noted with satisfaction the adoption, in 2011, of the new Law on education, which aims at improving the quality of education and increasing the state budget allocations for education. UN 50- أشارت الورقة المشتركة 1 بارتياح إلى اعتماد القانون الجديد المتعلق بالتعليم في عام 2011، وهو قانون يرمي إلى تحسين جودة التعليم وزيادة المخصصات المرصودة للتعليم في ميزانية الدولة(95).
    (9) The Committee notes with satisfaction the adoption of a land law in 2001 as well as a series of sub-decrees aimed at better protecting access to land for minority groups, including indigenous peoples. UN 9) وتشير اللجنة بارتياح إلى اعتماد قانون الأراضي في عام 2001 فضلاً عن سلسلة من المراسيم الفرعية الرامية إلى توفير حماية أفضل لإمكانية الحصول على الأرض بالنسبة إلى الأقليات بما فيها الشعوب الأصلية.
    33. The European Union recalled with satisfaction the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law (A/RES/60/147). UN 33 - والاتحاد الأوروبي يشير بارتياح إلى اعتماد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني لدولي (A/RES/60/147).
    52. In the general exchange of views held at the 253rd meeting of the Special Committee, on 27 February 2008, as well as during the discussions of the Working Group of the Whole on 3 March 2008, some delegations recalled with satisfaction the adoption by the Committee of the working paper on the working methods of the Special Committee, as noted by the General Assembly in resolution 61/38. UN 52 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 253 التي عقدتها اللجنة الخاصة في 27 شباط/فبراير 2008، وخلال المناقشات التي عقدها الفريق العامل الجامع في 3 آذار/مارس 2008، أشارت بعض الوفود بارتياح إلى اعتماد اللجنة لورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة، حسب ما أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 61/38.
    (7) The Committee notes with appreciation the adoption of a number of laws aimed at preventing or combating discrimination including: UN (7) وتشير اللجنة بارتياح إلى اعتماد الدولة الطرف عدد من القوانين الرامية إلى منع ومكافحة التمييز، بما في ذلك:
    35. Algeria noted with appreciation the adoption of policies on access to safe water, food, housing, education, and health and justice reform, as well as the particular attention devoted to vulnerable groups in that regard. UN 35- وأشارت الجزائر بارتياح إلى اعتماد توغو سياسات تتعلق بالوصول إلى ماء الشرب النقيّ، والأغذية والإسكان والتعليم والصحة وإصلاح النظام القضائي، فضلاً عن توجيه عناية خاصة إلى الفئات المستضعفة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more